βρύσσω
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. βρύττω
1 comer Diogenian. en EM 216.30G., Hsch., cf. βρύκω.
2 tener fiebre, EM 216.25G.
3 cavar, Lex.Rhet. en EM 216.28G., cf. ὀρύσσω.