διαιρεῖν
Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also διαιρέω, διαίρω): decide, divide, separate, adjudicate on, break through, break up, make a breach in
Lexicon Thucydideum
dividere, intercidere, refringere, to divide, interrupt, break the force of, 2.75.6, 4.48.2, 4.110.2, 5.2.4, 6.51.1,
PASS. 2.76.1, 4.111.2, 5.3.2,
distingui, to be distinguished, 5.26.2, [nonnulli codd. several manuscripts διείρηται] [signif. dub. cf. Popp. adn. meaning doubtful, compare Poppo's note].
MED. inter se partiri, to divide among themselves, 2.75.3, 2.78.1, 3.114.1, 4.11.3, 4.69.2, 5.75.5, 5.114.1, 7.19.1.
Lexicon Thucydideum
dividere, intercidere, refringere, to divide, interrupt, break the force of, 2.75.6, 4.48.2, 4.110.2, 5.2.4, 6.51.1,
PASS. 2.76.1, 4.111.2, 5.3.2,
distingui, to be distinguished, 5.26.2, [nonnulli codd. several manuscripts διείρηται] [signif. dub. cf. Popp. adn. meaning doubtful, compare Poppo's note].
MED. inter se partiri, to divide among themselves, 2.75.3, 2.78.1, 3.114.1, 4.11.3, 4.69.2, 5.75.5, 5.114.1, 7.19.1.