seria
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
Latin > English (Lewis & Short)
sērĭa: ae, f.,
I a cylindrical earthen vessel for preserving liquids, fruit, salted provisions, etc., a large jar: relevi omnia dolia, omnes serias, Ter. Heaut. 3, 1, 51; Cato, R. R. 12; Varr. R. R. 3, 2, 8; Col. 12, 52, 14; Plaut. Capt. 4, 4, 9; Liv. 24, 10; Pers. 2, 11; Dig. 50, 16, 206.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) sērĭa,¹³ æ, f., jarre, cruche : Liv. 24, 10 ; Pers. 2, 11.
(2) sērĭa, n. pl., v. serius.
(3) sĕrĭa, æ, f., c. series : CIL 7, 39.
Latin > German (Georges)
(1) sēria1, ae, f., ein großes, weites, längliches irdenes Gefäß, zum Öl, Wein usw., die Tonne, das Faß, der große Krug, Plaut., Scriptt. r. r., Liv. u.a.
(2) sēria2, ae, f., s. 1. sērius.
(3) seria3, s. series.