Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
Full diacritics: ξενοδαίτης | Medium diacritics: ξενοδαίτης | Low diacritics: ξενοδαίτης | Capitals: ΞΕΝΟΔΑΙΤΗΣ |
Transliteration A: xenodaítēs | Transliteration B: xenodaitēs | Transliteration C: ksenodaitis | Beta Code: cenodai/ths |
ου, Dor. -τᾱς, ὁ, (δαίς)
A one that devours guests or strangers, of the Cyclops, Id.Cyc.658 (lyr.).