ludio
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Latin > English (Lewis & Short)
lūdĭo: ōnis, m. ludus,
I a stage-player, pantomimist: ludiones ex Etruria acciti, Liv. 7, 2, 4: ludionum oblectamenta, id. 39, 6; App. Flor. 4, 18, p. 359, 8; cf. 1. ludius, I.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lūdĭō,¹⁵ ōnis, c. ludius : Liv. 7, 2, 4 ; Gloss. Labb.
Latin > German (Georges)
lūdio, ōnis, m. = ludius (no. I), Liv. 7, 2. § 4 u. 6. Apul. flor. 18. p. 28, 9 Kr.; vgl. Gloss. II, 430, 2 ›ludio, σατυριστής, ὁ σκηυικός‹.