parochus
ἰὼ, σκότος, ἐμὸν φάος, ἔρεβος ὦ φαεννότατον, ὡς ἐμοί, ἕλεσθ' ἕλεσθέ μ' οἰκήτορα → ah, darkness that is my light, gloom that is most bright for me, take me, take me to dwell in you
Latin > English (Lewis & Short)
părŏchus: i, m., = πάροχος,
I a purveyor, a person who, for a certain sum, furnished travelling magistrates with necessaries, as beds, hay, straw, salt, etc. (pure Lat. copiarius).
I Lit., Cic. Att. 13, 2, 2; Hor. S. 1, 5, 46.—
II Transf., an entertainer, host, Hor. S. 2, 8, 36.
Latin > French (Gaffiot 2016)
părŏchus,¹⁵ ī, m. (πάροχος), fournisseur des magistrats en voyage : Cic. Att. 13, 2, 2 [cf. Att. 5, 16, 3 ] ; Hor. S. 1, 5, 46 || le maître de la maison, l’amphitryon : Hor. S. 2, 8, 36.
Latin > German (Georges)
parochus, ī, m. (πάροχος), I) der Lieferant, der in Italien und in den Provinzen angestellte Beamte, der gegen eine vom Staate bestimmte Taxe die reisenden Magistratspersonen, Gesandten usw. beherbergen u. beköstigen mußte, Cic. ad Att. 13, 2, 2. Hor. sat. 1, 5, 46: rein lat copiarius, Porphyr. Hor. sat. 1, 5, 46. – II) übtr., der Gastgeber, Wirt (vom Hause), Hor. sat. 2, 8, 36.