scrofa

From LSJ
Revision as of 09:35, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_12)

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4

Latin > English (Lewis & Short)

scrōfa: ae, f. root skrabh-, v. scribo,
I a breeding-sow, Varr. R. R. 2, 4, 4; Col. 7, 9, 2; 7, 11, 3; Pall. Febr. 26, 1; Juv. 6, 177; 12, 73.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) scrōfa,¹⁴ æ, f.,
1 truie : Varro R. 2, 4, 4 ; Col. Rust. 7, 9, 2
2 au pl., c. scrofulæ : Plin. Val. 4, 8.

Latin > German (Georges)

scrōfa, ae, f. (γρομφάς), I) eine Sau, die Junge geworfen hat od. zur Zucht gehalten wird, das Mutterschwein, Varro u.a. – II) Plur. scrofae = scrofulae (w. s.), Plin. Val. 4, 8.