ἀπογλάφομαι
From LSJ
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
English (LSJ)
[λᾰ],
A scrape off from oneself, obliterate, τὸν ἄνδρα . . ἀπεγλαψάμην Com.Adesp.574, cf. Paus.Gr.Fr.109.
Spanish (DGE)
quitarse de encima τὸν ἄνδρα Com.Adesp.574, cf. Paus.Gr.α 130.