Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön
Full diacritics: δρυμάζω | Medium diacritics: δρυμάζω | Low diacritics: δρυμάζω | Capitals: ΔΡΥΜΑΖΩ |
Transliteration A: drymázō | Transliteration B: drymazō | Transliteration C: drymazo | Beta Code: druma/zw |
or δρυμάσσω, = δρύπτω; fut. δρυμάξω Com.Adesp.986.
δρυμάζω: ἢ -σσω, = δρύπτω· μέλλ. δρυμάξω, Κωμικ. ἐν Meineke 5. 123.