Ἐν νυκτὶ βουλὴ τοῖς σοφοῖσι γίγνεται → A nocte sapiens capere consilium solet → Die Weisen überkommt des Nachts ein guter Plan
[Seite 459] ganz wohlgesinnt, Sp.
-ουν και -οος, -οον, Α
εξαιρετικά ευνοϊκός, ευνοϊκότατος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + εὔνους «ευμενής, ευνοϊκός»].