ἀποκάταγμα

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκάταγμα Medium diacritics: ἀποκάταγμα Low diacritics: αποκάταγμα Capitals: ΑΠΟΚΑΤΑΓΜΑ
Transliteration A: apokátagma Transliteration B: apokatagma Transliteration C: apokatagma Beta Code: a)poka/tagma

English (LSJ)

-ατος, τό, fragment broken off, φιάλης IG7.3498.60 (Oropus).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
trozo φιάλης χρυσῆς ἀποκατάγματα βʹ IG 7.3498.60 (Oropo II a.C.).