inhonoro
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-hŏnōro: āvi, ātum, 1, v. a. inhonorus,
I to dishonor, Tert. Res. Carn. 10; id. Fug. in Persec. 5.— Hence, ĭnhŏnōrā-tus, a, um, P. a.
I Unhonored, disregarded: vita inhonorata et ingloria, Cic. Tusc. 3, 34, 81: inhonoratior triumphus, Liv. 33, 23, 8: inhonorata dea, i. e. to whom no incense or offerings are brought, Ov. M. 8, 280: artem grammaticam inhonoratam transire, Quint. 1, 5, 54.—
II Unrewarded: aliquem inhonoratum dimittere, Liv. 37, 54, 9: omnium Graeciae gentium inhonoratissimi, id. 35, 12, 4: societas, Flor. 2, 8, 5; Ov. M. 13, 41.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnhŏnōrō, āre (inhonorus), tr., déshonorer : Tert. Res. 10.
Latin > German (Georges)
inhonōro, āre (inhonorus), entehren, verunehren, Eccl. (vgl. Rönsch Itala p. 194).