mentum
οὐδείς ἑκὼν πονηρὸς οὐδ' ἄταν ἔχων → no one is willingly wretched or unlucky
Latin > English
mentum menti N N :: chin; projecting edge (architecture)
Latin > English (Lewis & Short)
mentum: dicebant, quod nos commentum, Paul. ex Fest. p. 124 Müll.
mentum: i, n. root men-, min-, to project; cf.: minae, minari, etc.,
I the chin of persons and animals; also, the chin with the hair that grows on it, the beard.
I Lit.: Herculis mentum paulo attritius, Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94: attingere, Plin. 11, 45, 103, § 251: incana, Verg. A. 6, 809: caprarum, Plin. 8, 50, 76, § 204.—
II Transf., in archit., the projecting part of a cornice, which casts off the rain, the coping, Vitr. 4, 3, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) mentum,¹¹ ī, n., menton [de l’h. et d’animaux] : Cic. Verr. 2, 4, 94 ; Plin. 11, 251 ; Virg. En. 6, 809 || triste mentum Mart. 11, 98, 5 = mentagra || partie en saillie d’une corniche : Vitr. Arch. 4, 3, 6.
(2) mentum, ī, n. (meniscor), = commentum : P. Fest. 124.
Latin > German (Georges)
mentum, ī, n. (zu Wurzel *men, hervorragen, vgl. e-mineo, pro-mineo), das Kinn, bei Menschen u. Tieren, Cic. u.a.: mentum caprarum, Plin.: tragelaphi habent menta promissis hirta barbis, Solin. – u. das Kinn mit dem Barte, der Kinnbart, mento levatus, Petron.: crines et incana menta regis Romani, Verg. – übtr., in der Baukunst, mentum coronae, das Kinn des Kranzleistens, d.i. der hervorragende Teil des Kranzes od. Hauptgesimses, wo der Regen abläuft, Vitr. 4, 3, 6.