ὀψοποιέω

Revision as of 16:42, 6 February 2022 by Spiros (talk | contribs)

English (LSJ)

dress food (esp. fish) nicely, Alex.24.1, Plu.2.663c, etc.: metaph., ὀψοποιέω λόγον make a dainty speech, ib.55a:—Med., c. acc. cogn., X.Mem.3.14.5: abs., Id.HG7.2.22, D.54.4.

German (Pape)

[Seite 433] Speisen lecker zubereiten, Plut. Symp. 4, 1, 3 M.: auch λόγον, würzen, ad. et am. discr. 15. – Med., dasselbe, Xen. Hell. 7, 2, 22 Mem. 3, 14, 5.

Greek (Liddell-Scott)

ὀψοποιέω: παρασκευάζωμαγειρεύω κρέας ἢ ἰχθῦς, ὀψοποιεῖν εὐφυῶς Ἄλεξις ἐν «Ἀσκληπιοκλείδῃ 1, Πλούτ. 2, 663Β, κτλ.· μεταφ. ὀψ. λόγον, παρασκευάζειν ἔντεχνον λόγον, αὐτόθι 55Α ΙΙ. Μέσ, ἐσθίω ὄψον μετ’ ἄρτου, Ξεν. Ἀπομν. 3. 14, 5, Ἑλλ. 7. 2, 22.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
apprêter des mets;
Moy. ὀψοποιέομαι-οῦμαι apprêter des mets pour soi.
Étymologie: ὀψοποιός.

Russian (Dvoretsky)

ὀψοποιέω: тж. med.
1) приготовлять тонкие яства Xen., Plut.;
2) тонко обрабатывать, изысканно оформлять (λόγον Plut.).