ἀπορρᾳθυμέω

Revision as of 13:30, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

English (LSJ)

leave off in faintheartedness or laziness, τινός X. Mem.3.7.9: abs., Pl.R.449c, D.8.75. Adv. ἀπορρᾱθῡμ-ήτως, v.l. for ἀποραμυθήτως, Jul.Or.8.252a.

Spanish (DGE)

1 renunciar por pereza τούτου X.Mem.3.7.9.
2 abs. tomar el camino más cómodo Pl.R.449c, D.8.75, Lib.Or.18.230, Them.Or.2.25b.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
se laisser aller à la mollesse ; ἀπ. τινος se relâcher ou s'abstenir, par mollesse, de qch, négliger par mollesse.
Étymologie: ἀπό, ῥᾳθυμέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπορρᾳθῡμέω: παραμελῶ τι ἕνεκεν ἀδιαφορίας ἢ ῥαθυμίας, μ. γεν, μὴ οὖν ἀπορρᾳθύμει τούτου, ἀλλὰ διατείνου μᾶλλον πρὸς τὸ σεαυτοῦ προσέχειν Ξεν. Ἀπομν. 3. 7, 9· ἀπολ., Πλάτ. Πολ. 449C, Δημ. 108. 21: πρβλ. ἀποδειλιάω. Ἐντεῦθεν οὐσιαστ. ἀπορρᾳθύμησις, ἡ, Βυζ. καὶ ἐπίρρ. ἀπορρᾳθυμήτως Ἰουλαν. 252Α.

Russian (Dvoretsky)

ἀπορρᾳθῡμέω: упускать по небрежности или лени (Plat., Dem.; τινος Xen.).

Middle Liddell


to neglect a thing from faintheartedness or laziness, c. gen., Xen.; absol., Plat.