ἀγρονόμος

Revision as of 17:31, 21 November 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

English (LSJ)

ἀγρονόμον, (νέμομαι)
A haunting the country, Νύμφαι Od.6.106; θῆρες A.Ag.142 (lyr.), cf. Hp.Vict.2.49; βοτῆρες Epic. Oxy.1015.7.
2 Subst. ἀγρονόμος, ὁ, (νέμω) a magistrate in charge of the country districts, Pl.Lg.760b, al., cf. Arist.Pol.1321b30.
II ἀγρόνομος, ον, affording open pasturage, πλάκες, αὐλαί, S.OT1103, Ant.785 (both lyr.); ὕλη Opp.H.1.27.

Spanish (DGE)

-ον
I 1que habita en el campo νύμφαι Od.6.106, θῆρες A.A.142, βοτῆρες GDRK 16.7
subst. plu. campesinos Opp.H.4.602, IG 4.53.3 (Egina), Nonn.D.21.293, Pamprepius 3.121.
2 que pasta en el campo βοῦς Nonn.D.1.94.
II subst. ὁ ἀ. inspector de zonas rurales Pl.Lg.760b, Arist.Pol.1321b30, 1331b15.

French (Bailly abrégé)

ος ou η, ον :
1 champêtre, rustique;
2 sauvage.
Étymologie: ἀγρός, νέμω.

English (Autenrieth)

(νέμω): inhabiting the fields, rural, νύμφαι, Od. 6.106†.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρονόμος:
I или ἀγρόνομος 2, редко 3
1 полевой, степной (Νύμφαι Hom.; θῆρες Aesch.; πλάκες Soph.);
2 деревенский, сельский (αὐλαί Soph.; μοῦσα Anth.).
IIагроном (в Афинах - должностное лицо по сельским и земельным делам) Plat., Arst.

German (Pape)

landbewohnend (Vetera Lexica οἱ ἐν ἀγροῖς διατρίβοντες), Νύμφαι Od. 6.106 (ἅπαξ εἰρημ.; Megaklides las ἀγρόμεναι παίζουσιν ἀνὰ δρία παιπαλόεντα, s. Scholl.); von Tieren, auf dem Felde lebend, θῆρες Aesch. Ag. 140; αὐλαί, ländl. Wohnungen, Soph. Ant. 782; πλάκες O.R. 1103, wo Hermann ἀγρόνομοι schreibt, denn Schol. erkl. τόπος ἔνθα τὰ ἄγρια νέμεται; Dion.Per. 187 steht ἀγρόνομοι μασυλῆες falsch; Mel. 111 (VII.196) ἀγρονόμη μοῦσα, ländlicher Gesang, – ὁ ἀγρονόμος, ein Beamte in Athen, Aufseher über die Stadtländereien, oft bei Plat. Legg.