ἐκλογίζομαι
English (LSJ)
A compute, reckon, τὰς εὐθύνας Harp.s.v. λογισταί; τὸ ἀργύριον IG9(1).694.104 (Corc.), cf. 22.1263.12:—Pass., ἀριθμὸν..ἐκ τῶν ἀντιγράφων-λογισθέντα ib.7.3073.56 (Lebad.). 2 consider, reflect on, τι Hdt.3.1,E.IA1409, Th.4.10; περί τινος Id.2.40, And.1.57; ἐ. πρὸς οἵους..ὁ ἀγὼν ἔσται Th.1.70; ἐ. ὅτι.. D.21.123; τίς ὢν πρὸς οὕστινας ἐπολέμει Aeschin.1.64: aor. ἐκλογισθῆναι in pass. sense, to be calculated, Plu.Publ.15. 3 reckon on, οὐδεὶς ἔθ' αὑτοῦ θάνατον ἐκλογίζεται E.Supp.482. 4 reckon up, relate in detail, Plb.3.99.3, 10.9.3, D.H.11.40. II=ἐκλογέομαι, τινὶ περί τινος App.BC3.43.
German (Pape)
[Seite 767] ausrechnen, berechnen; Plut. Crass. 17 u. a. Sp. (ἐξελογίσθην ist pass., Plut. Popl. 15); dah. überlegen, bedenken, τὰ χρηστά Eur. I. A. 1410; θάνατον, in Anschlag bringen, Suppl. 482; Her. 3, 1, Thuc. 1, 70; περί τινος, 2, 40; ὅστις ὢν ἐπολέμει Aesch. 1, 64; auseinandersetzen, Pol. u. A.; – Rechenschaft ablegen, = ἐκλογέομαι, τινὶ περί τινος, App. B. C. 3, 43.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκλογίζομαι: ἀποθ., ἐξελέγχω, «λογισταὶ... οἳ τὰς εὐθύνας τῶν διῳκημένων ἐκλογίζομαι... ὅταν τὰς ἀρχὰς ἀποθῶνται οἱ ἄρχοντες» Ἁρποκρ. ἐν λέξει λογισταὶ (Ἀριστ. Ἀποσπ. 406)· λογαριάζω, ἀριθμῶ, τὸ ἀργύριον Συλλ. Ἐπιγρ. 1845. 104. 2) διαλογίζομαι, σκέπτομαί τι, ταῦτα δὴ ἐκλογιζόμενος, ἐποίησε τάδε Ἡρόδ. 3. 1, Εὐρ. Ι. Α. 1410, Θουκ. 4. 10· περί τινος ὁ αὐτ. 2. 40, Ἀνδοκ. 8. 27· ἐκλ. πρὸς οἵους... ὁ ἀγὼν ἔσται Θουκ. 1. 70· ἐκλ. ὅτι... Δημ. 555. 8· ― ὁ ἀόρ. ἐκλογισθῆναι ἐπὶ παθ. ἐννοίας, Πλουτ. Ποπλικ. 15. 3) λογαριάζω, σκέπτομαι περί τινος, ὅταν γὰρ ἔλθῃ πόλεμος ἐς ψῆφον πόλεως, οὐδεὶς ἔθ’ αὐτοῦ θάνατον ἐκλογίζεται Εὐρ. Ἱκ. 482. 4) διηγοῦμαι λεπτομερῶς, ἀπαριθμῶ, ἐκτίθημι, ἐκλογιζόμενος διὰ πλειόνων τὴν ἐσομένην ὁρμὴν καὶ μετάπτωσιν κτλ. Πολύβ. 3. 99, 3., 10. 9, 3. ΙΙ. = ἐκλογέομαι, Ἀππ. Ἐμφ. 3. 43.