ἀνοχμάζω

English (LSJ)

hoist, lift up, AP9.204 (Agath.).

Spanish (DGE)

• Morfología: [opt. aor. ἀνοχμάσσειας]
levantar μή με τὸν Αἰάντειον ἀνοχμάσσειας ... πέτρον no intentes levantarme a mí que soy la piedra de Áyax, AP 9.204 (Agath.).

French (Bailly abrégé)

lever, élever.
Étymologie: ἀνά, ὀχμάζω.

German (Pape)

in die Höhe emporhalten, πέτρον Agath. 77 (IX.204).

Russian (Dvoretsky)

ἀνοχμάζω: (только 2 л. sing. aor. opt. ἀνοχμάσσειας) поднимать (πέτρον Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνοχμάζω: μέλλ. -άσω, ἀνεγείρω, ἀνυψῶ, Ἀνθ. Π. 9. 204.

Greek Monolingual

ἀνοχμάζω (Α)
ανασηκώνω.

Greek Monotonic

ἀνοχμάζω: μέλ. -άσω, ανεγείρω, ανυψώνω, σε Ανθ.

Middle Liddell

to hoist, lift up, Anth.