πλινθεύω: Difference between revisions

nl
(3b)
(nl)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''πλινθεύω:''' <b class="num">1)</b> использовать для выделки кирпичей, превращать в кирпичи (γῆν Her.);<br /><b class="num">2)</b> строить из кирпичей (τείχη Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> выделывать в форме кирпичей (πλαίσια Arph.);<br /><b class="num">4)</b> вырабатывать кирпичи Arph.: πλινθεύεσθαι ἐκ τῆς τάφρου Thuc. приготовлять себе кирпичи из (глины вырытой из) рва.
|elrutext='''πλινθεύω:''' <b class="num">1)</b> использовать для выделки кирпичей, превращать в кирпичи (γῆν Her.);<br /><b class="num">2)</b> строить из кирпичей (τείχη Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> выделывать в форме кирпичей (πλαίσια Arph.);<br /><b class="num">4)</b> вырабатывать кирпичи Arph.: πλινθεύεσθαι ἐκ τῆς τάφρου Thuc. приготовлять себе кирпичи из (глины вырытой из) рва.
}}
{{elnl
|elnltext=πλινθεύω [πλίνθος] (bak)stenen maken:; πλινθεύσουσι γάρ; gaan ze bakstenen maken? Aristoph. Ran. 800; ook med..; τάφρος... ἐξ ἧς ἐπλινθεύσαντο een groeve met het materiaal waarvan zij hun bakstenen maakten Thuc. 2.78; tot bakstenen maken: met acc..; π. τὴν γῆν van de grond bakstenen maken Hdt. 1.179.1; van bakstenen maken: met acc.. ὅθεν ἐπλίνθευον τὰ τείχη met het materiaal daaruit bouwden zij bakstenen muren Thuc. 4.67.1.
}}
}}