3,243,880
edits
(5) |
(2b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θωρήσσω:''' Επικ. αόρ. αʹ <i>θώρηξα</i>, υποτ. <i>θωρήξομεν</i> (αντί <i>-ωμεν</i>)·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[θωρακίζω]] = [[εξοπλίζω]] με θώρακα και γενικά, [[οπλίζω]], [[καθοπλίζω]] το [[στράτευμα]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> Μέσ. και Παθ., <i>θωρήσσομαι</i>, μέλ. <i>-ξομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐθωρήχθην</i>· οπλίζομαι, φορώ τον οπλισμό μου, σε Όμηρ.· τεύχε' [[ἐνείκω]] θωρηχθῆναι, θα σας [[φέρω]] όπλα να οπλισθείτε [[εξαρχής]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>πρὸς τοὺς πολεμίους θωρήξομαι</i>, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[μεθώ]] κάποιον, [[ζαλίζω]] με ποτό, [[διεγείρω]], σε Θέογν.· Μέσ., [[πίνω]] άκρατο οίνο, [[μεθώ]], στον ίδ. | |lsmtext='''θωρήσσω:''' Επικ. αόρ. αʹ <i>θώρηξα</i>, υποτ. <i>θωρήξομεν</i> (αντί <i>-ωμεν</i>)·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[θωρακίζω]] = [[εξοπλίζω]] με θώρακα και γενικά, [[οπλίζω]], [[καθοπλίζω]] το [[στράτευμα]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> Μέσ. και Παθ., <i>θωρήσσομαι</i>, μέλ. <i>-ξομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐθωρήχθην</i>· οπλίζομαι, φορώ τον οπλισμό μου, σε Όμηρ.· τεύχε' [[ἐνείκω]] θωρηχθῆναι, θα σας [[φέρω]] όπλα να οπλισθείτε [[εξαρχής]], σε Ομήρ. Οδ.· <i>πρὸς τοὺς πολεμίους θωρήξομαι</i>, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[μεθώ]] κάποιον, [[ζαλίζω]] με ποτό, [[διεγείρω]], σε Θέογν.· Μέσ., [[πίνω]] άκρατο οίνο, [[μεθώ]], στον ίδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θωρήσσω:''' (aor. ἐθώρηξα - эп. θώρηξα, pf. τεθώρηκα; эп. 1 л. pl. praes. conjct. θωρήξομεν = *θωρήξωμεν)<br /><b class="num">1)</b> надевать доспехи, покрывать броней, одевать в панцирь, т. е. вооружать (Ἀχαιούς Hom.); med. облекаться в доспехи, надевать на себя броню, т. е. вооружаться, ополчаться (τεύχεσι, χαλκῷ Hom.; πρὸς τοὺς πολεμίους Arph.): ἐς πόλεμον θωρηχθῆναι Hom., Hes. вооружиться для битвы, т. е. выйти на бой;<br /><b class="num">2)</b> (sc. οἴνῳ) напаивать вином; med. напиваться, опьяняться: ἐν [[τῷδε]] (sc. θώρακι) πρὸς τοὺς πολεμίους θωρήξομαι. - Ἐν [[τῷδε]] πρὸς τοὺς συμπότας θωρήξομαι Arph. (игра на обоих значениях слова θ.) этим доспехом я ополчусь против врагов. - А я напьюсь из него против собутыльников. | |||
}} | }} |