δεσπότης: Difference between revisions

nl
(1b)
(nl)
Line 36: Line 36:
{{elru
{{elru
|elrutext='''δεσπότης:''' дор. [[δεσπότας]], ου ὁ (ион. acc. δεσποτέα)<br /><b class="num">1)</b> (тж. δ. [[ἄναξ]] Arph.) господин, (домо)хозяин Aesch., Plat., Arst., Men., Plut., Luc.;<br /><b class="num">2)</b> хозяин, обладатель, владелец (Ἡρακλείων ὅπλων Soph.; τῆς δυνάμεως Arph.; τῆς [[οἰός]] Xen.): δ. μαντευμάτων Aesch. = [[μάντις]];<br /><b class="num">3)</b> неограниченный монарх, повелитель, властелин (Ὀλύμπου Pind.; [[Ἣλιος]] Soph.; ἀνθρωπων Xen.; δ. καὶ [[κύριος]] ἁπάντων Dem.);<br /><b class="num">4)</b> начальник, предводитель: ἑπτὰ δεσπόται Aesch. семь предводителей, т. е. «семеро против Фив».
|elrutext='''δεσπότης:''' дор. [[δεσπότας]], ου ὁ (ион. acc. δεσποτέα)<br /><b class="num">1)</b> (тж. δ. [[ἄναξ]] Arph.) господин, (домо)хозяин Aesch., Plat., Arst., Men., Plut., Luc.;<br /><b class="num">2)</b> хозяин, обладатель, владелец (Ἡρακλείων ὅπλων Soph.; τῆς δυνάμεως Arph.; τῆς [[οἰός]] Xen.): δ. μαντευμάτων Aesch. = [[μάντις]];<br /><b class="num">3)</b> неограниченный монарх, повелитель, властелин (Ὀλύμπου Pind.; [[Ἣλιος]] Soph.; ἀνθρωπων Xen.; δ. καὶ [[κύριος]] ἁπάντων Dem.);<br /><b class="num">4)</b> начальник, предводитель: ἑπτὰ δεσπόται Aesch. семь предводителей, т. е. «семеро против Фив».
}}
{{elnl
|elnltext=δεσπότης -ου, ὁ, Ion. acc. δεσπότεα, voc. δέσποτα, heer, meester:; δοῦλοι καὶ δεσπόται οὐκ ἄν ποτε γένοιντο φίλοι slaven en meesters kunnen nooit vrienden worden Plat. Lg. 757a; van goden:; ὦ δέσποτ ’ ἄναξ ἀμέτρητ ’ Ἀήρ o heer, meester, onmetelijke Lucht Aristoph. Nub. 264; van aanvoerders:; δεσπόται λόχων meesters van de divisies Eur. Suppl. 636; over een volk, ook overdr.:; ἔπεστι γὰρ σφι δεσπότης νόμος want ze hebben de wet als meester Hdt. 7.104.4; uitbr., van bezitter:; Ἡρακλείων … δεσπότην ὅπλων meester van de wapens van Heracles Soph. Ph. 262; meester, autoriteit:. τοιῶνδε δεσπότης μαντευμάτων meester van zulke orakels Aeschl. Sept. 27.
}}
}}