καταράομαι: Difference between revisions

nl
(2b)
(nl)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''κατᾰράομαι:''' ион. [[καταρέομαι]] (эп. ᾱρ)<br /><b class="num">1)</b> проклинать (τινα Luc., Plut., NT): [[κατηραμένος]] NT проклятый;<br /><b class="num">2)</b> посылать или призывать проклятия (τινι Her., Arph. etc.): τὴν Ἶσιν κ. τινι Anth. призывать проклятие Исиды на кого-л.; κ. τινι ἄλγεα Hom. желать кому-л. всяческих бед;<br /><b class="num">3)</b> произносить заклятия (κεφαλῇ τινι [[πολλά]] Her.).
|elrutext='''κατᾰράομαι:''' ион. [[καταρέομαι]] (эп. ᾱρ)<br /><b class="num">1)</b> проклинать (τινα Luc., Plut., NT): [[κατηραμένος]] NT проклятый;<br /><b class="num">2)</b> посылать или призывать проклятия (τινι Her., Arph. etc.): τὴν Ἶσιν κ. τινι Anth. призывать проклятие Исиды на кого-л.; κ. τινι ἄλγεα Hom. желать кому-л. всяческих бед;<br /><b class="num">3)</b> произносить заклятия (κεφαλῇ τινι [[πολλά]] Her.).
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-αράομαι, ep. κατᾱράομαι, Ion. καταρέομαι; aor. κατηρησάμην, vervloeken, kwaad toewensen:; πολλὰ κατηρᾶτο hij stortte vele vervloekingen (over mij) uit Il. 9.454; met dat.:; τῷ ἡλίῳ καταρέονται zij spreken een vloek uit over de zon Hdt. 4.184.2; met dat. en acc.:; τῷ δὲ καταρῶνται πάντες βροτοὶ ἄλγε ’ ὀπίσσω alle stervelingen wensen hem ellende toe in de toekomst Od. 19.330; met acc.: ἡ συκῆ ἣν κατηράσω ἐξήρανται de vijgenboom die U vervloekt hebt is verdord NT Marc. 11.21.
}}
}}