3,277,002
edits
(1b) |
(1) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀρήγω:''' (ᾰ)<br /><b class="num">1)</b> помогать, содействовать (τινὶ ἔπεσιν καὶ χερσίν Hom.; τινί Pind., Aesch., Her., Xen.): τοῖς καρποῖς ἀ. φθειρομένοις Plut. беречь плоды от порчи;<br /><b class="num">2)</b> impers. (лат. [[juvat]]) подобает, надлежит, следует (σιγᾶν ἀρήγει καὶ [[μαθεῖν]] τι Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> отводить, отклонять, предотвращать (ἅλωσιν Aesch.; φόνον τινί Eur.). | |elrutext='''ἀρήγω:''' (ᾰ)<br /><b class="num">1)</b> помогать, содействовать (τινὶ ἔπεσιν καὶ χερσίν Hom.; τινί Pind., Aesch., Her., Xen.): τοῖς καρποῖς ἀ. φθειρομένοις Plut. беречь плоды от порчи;<br /><b class="num">2)</b> impers. (лат. [[juvat]]) подобает, надлежит, следует (σιγᾶν ἀρήγει καὶ [[μαθεῖν]] τι Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> отводить, отклонять, предотвращать (ἅλωσιν Aesch.; φόνον τινί Eur.). | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">help, support (against)</b> (Il.)<br />Derivatives: <b class="b3">ἀρηγών</b>, <b class="b3">-όνος</b> m. f. [[helper]] (Il.). With old ablaut <b class="b3">ἀρωγή</b> [[help]], [[support]] and <b class="b3">ἀρωγός</b>, <b class="b3">-όν</b> [[helper]] (Il.).<br />Origin: IE [Indo-European] [00] <b class="b2">*h₂reh₁g-</b> [[help]], [[support]]<br />Etymology: The forms require <b class="b2">*h₂re\/oh₁g-</b>, unless <b class="b2">*h₂reg-</b>, <b class="b2">*h₂rog-</b> were root nouns, for which there is no indication. One compares Germanic forms, OHG. [[geruohhen]], OS. [[rōkjan]], ONo. [[røkja]] etc. <b class="b2">care for</b>, Dutch [[roekeloos]] <b class="b2">without care</b> (with old [[ō]]). If so, not to Lat. [[rego]], Gr. <b class="b3">ὀρέγω</b>, to which Skt. <b class="b2">rā́jā</b> [[king]] seems to belong (on which s. Gonda, KZ 73 (1956) 151ff.). | |||
}} | }} |