κανών: Difference between revisions

1,661 bytes added ,  3 January 2019
1b
(2b)
(1b)
Line 36: Line 36:
{{elru
{{elru
|elrutext='''κᾰνών:''' όνος ὁ<br /><b class="num">1)</b> прут, брусок: οἱ κανόνες Hom. (внутренние) прутья щита (служившие и его основой, и его рукоятью): (ἀοπὶς) [[δύω]] κανόνεσσι ἀραρυῖα Hom. щит, укрепленный двумя брусками;<br /><b class="num">2)</b> веретено или ткацкий челнок Hom., Arph., Plut.;<br /><b class="num">3)</b> тех. правило, отвес: [[βάθρα]] κανόνι ἡρμοσμένα Eur. построенные с помощью правила основания (Микен);<br /><b class="num">4)</b> линейка для графления (κ. γραφίδων ἰθυτάτων [[φύλαξ]] Anth.);<br /><b class="num">5)</b> правило, норма (κανόνες καὶ πήχεις ἐπῶν Arph.; τῷ κανόνι τινὶ στοιχεῖν NT): ἀκτὶς ἡλίου, κ. [[σαφής]] Eur. солнечный луч - верный руководитель;<br /><b class="num">6)</b> (тж. κ. καὶ [[μέτρον]] Arst. и τὸ [[μέτρον]] τοῦ κανόνος NT) мера, образец, мерило (τοῦ καλοῦ Eur.; τῶν ἀγαθῶν Dem.; κ. [[ἀσφαλής]] Arst.; ἀρετῆς καὶ ὀρθότητος Plut.);<br /><b class="num">7)</b> отвес (язычок) весов: ἱστάναι ἐκ κανόνος Anth. взвешивать на весах;<br /><b class="num">8)</b> муз. числовые соотношения звуков (τὸν κανόνα τὸν ἐκ μιᾶς χορδῆς [[εὑρεῖν]] Diog. L.);<br /><b class="num">9)</b> твердая отправная точка, точно установленная дата: κανόνες χρονικοί Plut. хронологические вехи, основные исторические даты (на основе которых исчислялись прочие даты);<br /><b class="num">10)</b> канон (установленный александрийскими грамматиками список образцовых греч. писателей).
|elrutext='''κᾰνών:''' όνος ὁ<br /><b class="num">1)</b> прут, брусок: οἱ κανόνες Hom. (внутренние) прутья щита (служившие и его основой, и его рукоятью): (ἀοπὶς) [[δύω]] κανόνεσσι ἀραρυῖα Hom. щит, укрепленный двумя брусками;<br /><b class="num">2)</b> веретено или ткацкий челнок Hom., Arph., Plut.;<br /><b class="num">3)</b> тех. правило, отвес: [[βάθρα]] κανόνι ἡρμοσμένα Eur. построенные с помощью правила основания (Микен);<br /><b class="num">4)</b> линейка для графления (κ. γραφίδων ἰθυτάτων [[φύλαξ]] Anth.);<br /><b class="num">5)</b> правило, норма (κανόνες καὶ πήχεις ἐπῶν Arph.; τῷ κανόνι τινὶ στοιχεῖν NT): ἀκτὶς ἡλίου, κ. [[σαφής]] Eur. солнечный луч - верный руководитель;<br /><b class="num">6)</b> (тж. κ. καὶ [[μέτρον]] Arst. и τὸ [[μέτρον]] τοῦ κανόνος NT) мера, образец, мерило (τοῦ καλοῦ Eur.; τῶν ἀγαθῶν Dem.; κ. [[ἀσφαλής]] Arst.; ἀρετῆς καὶ ὀρθότητος Plut.);<br /><b class="num">7)</b> отвес (язычок) весов: ἱστάναι ἐκ κανόνος Anth. взвешивать на весах;<br /><b class="num">8)</b> муз. числовые соотношения звуков (τὸν κανόνα τὸν ἐκ μιᾶς χορδῆς [[εὑρεῖν]] Diog. L.);<br /><b class="num">9)</b> твердая отправная точка, точно установленная дата: κανόνες χρονικοί Plut. хронологические вехи, основные исторические даты (на основе которых исчислялись прочие даты);<br /><b class="num">10)</b> канон (установленный александрийскими грамматиками список образцовых греч. писателей).
}}
{{etym
|etymtx=-όνος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">straight rod, bar, stave or grip to handle the shield, directive, rule, model etc.</b> (Il.).<br />Dialectal forms: Myc. <b class="b2">konon-ipi</b> \/<b class="b2">konon-iphi</b>\/<br />Derivatives: Diminut. <b class="b3">κανόνιον</b> (Ph. Bel., Hero); <b class="b3">κανονίς</b> <b class="b2">ruler, frame etc.</b> (Arist., Ph. Bel.); <b class="b3">κανονίης</b> m. <b class="b2">straight man, like a rod</b> (Hp. Aër. 24); <b class="b3">κανονικός</b> <b class="b2">belonging to the κανών</b> (hell.); <b class="b3">κανονωτός</b> <b class="b2">provided with κανόνες</b> (pap.). Denomin. verb <b class="b3">κανονίζω</b> [[measure]], [[decide]] (Arist.) with <b class="b3">κανονισμοί</b> pl. (Man.), <b class="b3">κανόνισμα</b> (AP), <b class="b3">κανονιστικός</b> (Choerob.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Mostly connected with <b class="b3">κάννα</b> as *reed-stave, but perh. the word is unrelated; on the formation Chantraine Formation 160ff. The variation <b class="b3">α</b>\/<b class="b3">ο</b> shows that it is a Pre-Greek word. The Semitic etymology by Lewy Fremdw. 133 (Hebr. [[qānoeh]] <b class="b2">measuring reed, balance</b>) is not to be preferred. - On the history of <b class="b3">κανών</b> s. H. Oppel <b class="b3">Κανών</b>. 1937 (Philol. Suppl. 30 : 4); also v. Fritz AmJPhil. 60, 112ff.; L. Wenger Canon in den römischen Rechtsquellen und in den Papyri. 1942 (WienAkSb. 220 : 2); and Dölger ByzZ 42, 282ff.
}}
}}