tergum: Difference between revisions

116 bytes added ,  27 February 2019
3
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=tergum, ī, n. (zu griech. [[τέρφος]], [[στέρφος]], [[Fell]], [[Leder]], [[bes]]. die Rückenhaut der Tiere), der [[Rücken]], der Menschen und Tiere (vgl. [[dorsum]]), I) eig. (poet. u. nachaug. Plur. terga [[auch]] vom [[Rücken]] [[einer]] Pers.): [[tuus]] [[deus]] digito [[non]] redundat, [[sed]] capite... [[tergo]], poplitibus, Cic.: [[manus]] ad [[tergum]] reicere, Asin. Poll. in Cic. ep.: [[manus]] [[post]] [[tergum]] religare, Vell.: retorquere [[tergo]] bracchia [[libero]], Hor.: [[tergo]] ac capite puniri, [[mit]] Ruten gehauen und geköpft [[werden]], Liv.: terga dare ([[hinhalten]]) verberibus, Pacat. pan.: [[aber]] terga vertere od. dare, [[fliehen]], Caes. u. Liv.: terga dare alci (hosti), [[vor]] jmd. [[fliehen]], [[von]] ihm in die [[Flucht]] geschlagen [[werden]], Liv. u. Curt.: terga praebere fugae, [[fliehen]], Ov.: terga caedere, [[hinten]] [[einhauen]], Liv.: praebere terga Phoebo, [[sich]] [[sonnen]], Ov.: in [[tergo]] haerere, im [[Nacken]] [[sitzen]] (v. Feinde), Liv.: u. so [[tergo]] inhaerere, Liv.: a [[tergo]], [[von]] [[hinten]], Cic.: [[post]] [[tergum]], [[hinten]], [[auf]] dem [[Rücken]], Phaedr. (u. noxio [[post]] terga deligantur [[manus]], Sen. rhet.): [[post]] terga, [[hinter]] [[sich]], Iuven.: a [[tergo]] [[esse]], im [[Rücken]] [[sein]] (v. [[Schatten]], Ggstz. antecedere), Sen. ep. 79, 13. – Plur. terga meton. = die [[Flucht]], terga Parthorum dicam, Ov. art. am. 1, 209. – II) übtr.: 1) der [[hinterste]] od. [[von]] [[uns]] abgewandte [[Teil]] [[einer]] [[Sache]], castris ab [[tergo]] [[vallum]] obiectum, [[von]] [[hinten]], Liv.: stare ab [[tergo]] ([[als]] Reserve), Liv.: cum Germaniam ad laevam et in fronte, Pannoniam ad dextram, a [[tergo]] sedium suarum haberet Noricos, Vell.: ad terga [[collis]], Liv.: so [[auch]] eines Buches, Iuven.: eines Baumes, Verg. – 2) die [[Oberfläche]] [[einer]] [[Sache]], zB. [[des]] Feldes, die aufgepflügte [[Erde]] [[zwischen]] den Furchen, Verg.: u. so terga crassa, Verg.: [[des]] Flusses, Ov.: [[des]] Meeres, Lucan. – 3) die [[Bedeckung]], [[Decke]], der [[Überzug]], clipei, Verg. Aen. 10, 482 u. 784. – 4) der [[Leib]], der [[Schlange]], Verg.: [[centum]] terga suum, [[hundert]] Schweine, Verg.: nigrantes terga iuvencos, [[Leib]] od. [[Haut]], Verg.: terga [[suis]] sordida, geräucherter Schweinsrücken, Ov. – 5) die [[Haut]], das [[Fell]], [[Leder]], a) eig.: taurinum, Verg.: terga ferarum, Tac.: taurorum terga recusant, [[Rindsleder]] od. [[etwas]] [[daraus]] Verfertigtes, Ov.: terga novena boum, Rindshäute [[des]] Schildes, Ov. – b) meton., das aus [[Fell]] od. [[Leder]] Bereitete, zB. der [[Schlauch]], Ov.: [[taurea]] terga, Handpauken, Ov.: Sulmonis, [[Schild]], Verg.: [[duro]] intendere brachia [[tergo]], den Cästus, Verg. – / Heteroklit. familiarem [[tergum]], Plaut. asin. 319 G. u. L.
|georg=tergum, ī, n. (zu griech. [[τέρφος]], [[στέρφος]], [[Fell]], [[Leder]], [[bes]]. die Rückenhaut der Tiere), der [[Rücken]], der Menschen und Tiere (vgl. [[dorsum]]), I) eig. (poet. u. nachaug. Plur. terga [[auch]] vom [[Rücken]] [[einer]] Pers.): [[tuus]] [[deus]] digito [[non]] redundat, [[sed]] capite... [[tergo]], poplitibus, Cic.: [[manus]] ad [[tergum]] reicere, Asin. Poll. in Cic. ep.: [[manus]] [[post]] [[tergum]] religare, Vell.: retorquere [[tergo]] bracchia [[libero]], Hor.: [[tergo]] ac capite puniri, [[mit]] Ruten gehauen und geköpft [[werden]], Liv.: terga dare ([[hinhalten]]) verberibus, Pacat. pan.: [[aber]] terga vertere od. dare, [[fliehen]], Caes. u. Liv.: terga dare alci (hosti), [[vor]] jmd. [[fliehen]], [[von]] ihm in die [[Flucht]] geschlagen [[werden]], Liv. u. Curt.: terga praebere fugae, [[fliehen]], Ov.: terga caedere, [[hinten]] [[einhauen]], Liv.: praebere terga Phoebo, [[sich]] [[sonnen]], Ov.: in [[tergo]] haerere, im [[Nacken]] [[sitzen]] (v. Feinde), Liv.: u. so [[tergo]] inhaerere, Liv.: a [[tergo]], [[von]] [[hinten]], Cic.: [[post]] [[tergum]], [[hinten]], [[auf]] dem [[Rücken]], Phaedr. (u. noxio [[post]] terga deligantur [[manus]], Sen. rhet.): [[post]] terga, [[hinter]] [[sich]], Iuven.: a [[tergo]] [[esse]], im [[Rücken]] [[sein]] (v. [[Schatten]], Ggstz. antecedere), Sen. ep. 79, 13. – Plur. terga meton. = die [[Flucht]], terga Parthorum dicam, Ov. art. am. 1, 209. – II) übtr.: 1) der [[hinterste]] od. [[von]] [[uns]] abgewandte [[Teil]] [[einer]] [[Sache]], castris ab [[tergo]] [[vallum]] obiectum, [[von]] [[hinten]], Liv.: stare ab [[tergo]] ([[als]] Reserve), Liv.: cum Germaniam ad laevam et in fronte, Pannoniam ad dextram, a [[tergo]] sedium suarum haberet Noricos, Vell.: ad terga [[collis]], Liv.: so [[auch]] eines Buches, Iuven.: eines Baumes, Verg. – 2) die [[Oberfläche]] [[einer]] [[Sache]], zB. [[des]] Feldes, die aufgepflügte [[Erde]] [[zwischen]] den Furchen, Verg.: u. so terga crassa, Verg.: [[des]] Flusses, Ov.: [[des]] Meeres, Lucan. – 3) die [[Bedeckung]], [[Decke]], der [[Überzug]], clipei, Verg. Aen. 10, 482 u. 784. – 4) der [[Leib]], der [[Schlange]], Verg.: [[centum]] terga suum, [[hundert]] Schweine, Verg.: nigrantes terga iuvencos, [[Leib]] od. [[Haut]], Verg.: terga [[suis]] sordida, geräucherter Schweinsrücken, Ov. – 5) die [[Haut]], das [[Fell]], [[Leder]], a) eig.: taurinum, Verg.: terga ferarum, Tac.: taurorum terga recusant, [[Rindsleder]] od. [[etwas]] [[daraus]] Verfertigtes, Ov.: terga novena boum, Rindshäute [[des]] Schildes, Ov. – b) meton., das aus [[Fell]] od. [[Leder]] Bereitete, zB. der [[Schlauch]], Ov.: [[taurea]] terga, Handpauken, Ov.: Sulmonis, [[Schild]], Verg.: [[duro]] intendere brachia [[tergo]], den Cästus, Verg. – / Heteroklit. familiarem [[tergum]], Plaut. asin. 319 G. u. L.
}}
{{LaEn
|lnetxt=tergum tergi N N :: back, rear; reverse/far side; outer covering/surface; [terga vertere => flee]
}}
}}