conflo: Difference between revisions

371 bytes added ,  28 February 2019
1
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=cōn-[[flo]], āvī, ātum, āre, I) [[zusammenblasen]], A) eine [[Flamme]], [[einen]] [[Brand]] [[durch]] Blasen [[anfachen]], 1) eig.: ignem, Plaut, u. Plin.: u. (im Bilde) [[ignis]] [[conflatus]] amore, Lucr. – quorum operā id conflatum ([[esse]]) [[incendium]], Liv.: u. (im Bilde) c. [[tantum]] [[incendium]] (Kriegsflamme), ut etc., [[Flor]]. – 2) übtr., polit. Zustände [[wie]] [[einen]] [[Brand]] [[anfachen]], [[auflodern]] [[lassen]], [[anschüren]] = [[anstiften]], [[erregen]], [[bellum]], Cic.: [[bellum]] [[inter]] Aegyptios et Persas, Nep.: tumultum gladiatorum ac fugitivorum, Cic.: seditionem, Cic.: coniurationem, Suet. – B) [[Metall]] usw. [[zusammenschmelzen]], 1) eig.: a) zu [[einer]] [[Masse]] [[zusammenschmelzen]], [[einschmelzen]], [[aes]] c. et temperare, Plin.: c. [[argentum]], c. [[aes]] et [[argentum]], ICt.: [[argentum]] loculis integris conflatur (v. [[Blitz]]), Sen.: [[quo]] [[modo]] in [[eodem]] conflatorio [[res]] diversae conflantur, Salv. de gub. dei 7, 14. – [[bes]]. [[schon]] verarbeitetes [[Metall]] zu weiterem Gebrauche [[einschmelzen]], [[umschmelzen]], argenteas statuas omnes, Suet.: vasa [[aurea]], Suet.: [[statua]] conflata a censoribus, [[auf]] [[Befehl]] der Z., Plin.: u. so conflatur [[statua]], ut [[pecunia]] [[inde]] fiat, Schol. Iuven. 10, 61. – falces in enses, Verg.: Victorias aureas in usum belli, Quint. – b) prägn., [[mit]] dem [[Blasebalg]] usw. blasend, im [[Feuer]] [[verfertigen]], [[gießen]], [[blasen]] (vgl. [[flo]] no. II, B), [[alii]] [[vitrum]] conflant (sind [[Glasmacher]], -bläser), aliis [[charta]] conficitur, Hadr. imp. b. Vopisc. Saturn. 8, 6: Ephod et Teraphim de [[hoc]] argento, [[quod]] Micha dedit, fuisse conflatum, Hier. ep. 29, 3. – [[bes]]. [[Geld]] [[machen]], [[münzen]], [[prägen]], [[schlagen]], [[aut]] flare [[aut]] conflare pecuniam, [[Geld]] [[münzen]] od. [[ausmünzen]] (sarkast. übtr. = [[auf]] alle [[Art]] [[sich]] [[Geld]] [[machen]], [[Geld]] zusammenrassen), Cic. Sest. 66: lateres (Barren) argentei [[atque]] aurei [[primum]] conflati [[atque]] in [[aerarium]] conditi, Varr. de vit. P. R. 3. fr. 6 (b. Non. 520, 17 sq.). – 2) übtr.: a) [[zwei]] Substanzen [[zusammenschmelzen]], [[verschmelzen]], in [[einen]] [[Guß]] [[bringen]], horum [[consensus]] conspirans et [[paene]] [[conflatus]], völlige, ja [[fast]] unauflösliche [[Einigkeit]], Cic. Lig. 34. – b) [[einen]] Ggstd. aus [[zwei]] od. mehreren Bestandteilen gleichs. [[zusammenschmelzen]], α) [[innig]] vereinigend, gew. im [[Passiv]] m. Ang. [[woraus]]? [[durch]] ex u. Abl., [[sich]] [[wie]] aus einem [[Guß]] [[entwickeln]] od. [[bilden]], ut [[una]] ex duabus naturis conflata videatur, Cic.: quibus ex rebus conflatur et efficitur id [[quod]] quaerimus [[honestum]], Cic.: [[saepe]] ex [[huiusmodi]] re quapiam [[malo]] [[principio]] magna [[familiaritas]] conflata est, ist entstanden, Ter.: [[monstrum]] [[tam]] ex contrariis diversisque [[inter]] se pugnantibus naturae studiis cupiditatibusque conflatum, [[ein]] seltsames [[Wesen]], [[bei]] dem [[sich]] so entgegengesetzte, verschiedene u. [[sich]] widersprechende Richtungen [[des]] Charakters und der Begierden [[eng]] [[vereint]] [[finden]], Cic. – β) [[auf]] [[einen]] [[Punkt]] aufsammelnd [[zusammenbringen]], [[meist]] [[mit]] verächtlichem Nbbegr., [[wie]] [[unser]] zusammentrommeln, [[zusammenschlagen]], [[zusammenwürfeln]], magnum exercitum, Cic.: [[exercitus]] perditorum civium [[clandestino]] scelere [[conflatus]], Cic.: ex perditis [[atque]] ab omni [[non]] [[modo]] [[fortuna]], [[verum]] [[etiam]] spe derelictis conflata improborum [[manus]], Cic.: [[sive]] [[odio]] conflatos testes [[sive]] gratiā [[sive]] pecuniā, Quint. -rem ([[Vermögen]]) civili sanguine, Lucr.: [[aes]] alienum [[grande]], [[auflaufen]] [[lassen]], [[aufhäufen]], Sall. – γ) ([[wie]] [[συμφυσάω]]) etw. gleichs. [[zusammenschmieden]], [[anstiften]], [[anlegen]], [[bereiten]], [[bewerkstelligen]], [[veranstalten]], [[veranlassen]], αα) übh.: accusationem et [[iudicium]], Cic.: [[crimen]], Cic.: suspicionem (v. einem Umstande), Cornif. rhet. – [[iniuria]] [[novo]] scelere conflata, Cic.: conflata insidiis [[mors]] (Ggstz. [[fatalis]] [[mors]]), Vell.: [[unde]] [[hoc]] totum [[ductum]] et conflatum [[mendacium]] (Lügenwerk) est? Cic. – alci [[periculum]], Cic.: [[aliquid]] negotii alci, Cic.: alci invidiam, Cic. – [[crimen]] invidiamque in alqm, Cic. – ββ) erfindend [[schmieden]], [[aushecken]], [[ausdenken]], iudicia (Rechtsprüche) [[domi]] conflabant, pronuntiabant in [[foro]], Liv. 3, 36, 8: [[portentum]] inusitatum conflatum est, Poeta b. Gell. 15, 4, 3: artes meditatione conflatae, zustande gebracht, Arnob. 2, 18. – II) [[aufblähen]], [[intestina]] conflata, Cael. Aur. chron. 3, 2, 18.
|georg=cōn-[[flo]], āvī, ātum, āre, I) [[zusammenblasen]], A) eine [[Flamme]], [[einen]] [[Brand]] [[durch]] Blasen [[anfachen]], 1) eig.: ignem, Plaut, u. Plin.: u. (im Bilde) [[ignis]] [[conflatus]] amore, Lucr. – quorum operā id conflatum ([[esse]]) [[incendium]], Liv.: u. (im Bilde) c. [[tantum]] [[incendium]] (Kriegsflamme), ut etc., [[Flor]]. – 2) übtr., polit. Zustände [[wie]] [[einen]] [[Brand]] [[anfachen]], [[auflodern]] [[lassen]], [[anschüren]] = [[anstiften]], [[erregen]], [[bellum]], Cic.: [[bellum]] [[inter]] Aegyptios et Persas, Nep.: tumultum gladiatorum ac fugitivorum, Cic.: seditionem, Cic.: coniurationem, Suet. – B) [[Metall]] usw. [[zusammenschmelzen]], 1) eig.: a) zu [[einer]] [[Masse]] [[zusammenschmelzen]], [[einschmelzen]], [[aes]] c. et temperare, Plin.: c. [[argentum]], c. [[aes]] et [[argentum]], ICt.: [[argentum]] loculis integris conflatur (v. [[Blitz]]), Sen.: [[quo]] [[modo]] in [[eodem]] conflatorio [[res]] diversae conflantur, Salv. de gub. dei 7, 14. – [[bes]]. [[schon]] verarbeitetes [[Metall]] zu weiterem Gebrauche [[einschmelzen]], [[umschmelzen]], argenteas statuas omnes, Suet.: vasa [[aurea]], Suet.: [[statua]] conflata a censoribus, [[auf]] [[Befehl]] der Z., Plin.: u. so conflatur [[statua]], ut [[pecunia]] [[inde]] fiat, Schol. Iuven. 10, 61. – falces in enses, Verg.: Victorias aureas in usum belli, Quint. – b) prägn., [[mit]] dem [[Blasebalg]] usw. blasend, im [[Feuer]] [[verfertigen]], [[gießen]], [[blasen]] (vgl. [[flo]] no. II, B), [[alii]] [[vitrum]] conflant (sind [[Glasmacher]], -bläser), aliis [[charta]] conficitur, Hadr. imp. b. Vopisc. Saturn. 8, 6: Ephod et Teraphim de [[hoc]] argento, [[quod]] Micha dedit, fuisse conflatum, Hier. ep. 29, 3. – [[bes]]. [[Geld]] [[machen]], [[münzen]], [[prägen]], [[schlagen]], [[aut]] flare [[aut]] conflare pecuniam, [[Geld]] [[münzen]] od. [[ausmünzen]] (sarkast. übtr. = [[auf]] alle [[Art]] [[sich]] [[Geld]] [[machen]], [[Geld]] zusammenrassen), Cic. Sest. 66: lateres (Barren) argentei [[atque]] aurei [[primum]] conflati [[atque]] in [[aerarium]] conditi, Varr. de vit. P. R. 3. fr. 6 (b. Non. 520, 17 sq.). – 2) übtr.: a) [[zwei]] Substanzen [[zusammenschmelzen]], [[verschmelzen]], in [[einen]] [[Guß]] [[bringen]], horum [[consensus]] conspirans et [[paene]] [[conflatus]], völlige, ja [[fast]] unauflösliche [[Einigkeit]], Cic. Lig. 34. – b) [[einen]] Ggstd. aus [[zwei]] od. mehreren Bestandteilen gleichs. [[zusammenschmelzen]], α) [[innig]] vereinigend, gew. im [[Passiv]] m. Ang. [[woraus]]? [[durch]] ex u. Abl., [[sich]] [[wie]] aus einem [[Guß]] [[entwickeln]] od. [[bilden]], ut [[una]] ex duabus naturis conflata videatur, Cic.: quibus ex rebus conflatur et efficitur id [[quod]] quaerimus [[honestum]], Cic.: [[saepe]] ex [[huiusmodi]] re quapiam [[malo]] [[principio]] magna [[familiaritas]] conflata est, ist entstanden, Ter.: [[monstrum]] [[tam]] ex contrariis diversisque [[inter]] se pugnantibus naturae studiis cupiditatibusque conflatum, [[ein]] seltsames [[Wesen]], [[bei]] dem [[sich]] so entgegengesetzte, verschiedene u. [[sich]] widersprechende Richtungen [[des]] Charakters und der Begierden [[eng]] [[vereint]] [[finden]], Cic. – β) [[auf]] [[einen]] [[Punkt]] aufsammelnd [[zusammenbringen]], [[meist]] [[mit]] verächtlichem Nbbegr., [[wie]] [[unser]] zusammentrommeln, [[zusammenschlagen]], [[zusammenwürfeln]], magnum exercitum, Cic.: [[exercitus]] perditorum civium [[clandestino]] scelere [[conflatus]], Cic.: ex perditis [[atque]] ab omni [[non]] [[modo]] [[fortuna]], [[verum]] [[etiam]] spe derelictis conflata improborum [[manus]], Cic.: [[sive]] [[odio]] conflatos testes [[sive]] gratiā [[sive]] pecuniā, Quint. -rem ([[Vermögen]]) civili sanguine, Lucr.: [[aes]] alienum [[grande]], [[auflaufen]] [[lassen]], [[aufhäufen]], Sall. – γ) ([[wie]] [[συμφυσάω]]) etw. gleichs. [[zusammenschmieden]], [[anstiften]], [[anlegen]], [[bereiten]], [[bewerkstelligen]], [[veranstalten]], [[veranlassen]], αα) übh.: accusationem et [[iudicium]], Cic.: [[crimen]], Cic.: suspicionem (v. einem Umstande), Cornif. rhet. – [[iniuria]] [[novo]] scelere conflata, Cic.: conflata insidiis [[mors]] (Ggstz. [[fatalis]] [[mors]]), Vell.: [[unde]] [[hoc]] totum [[ductum]] et conflatum [[mendacium]] (Lügenwerk) est? Cic. – alci [[periculum]], Cic.: [[aliquid]] negotii alci, Cic.: alci invidiam, Cic. – [[crimen]] invidiamque in alqm, Cic. – ββ) erfindend [[schmieden]], [[aushecken]], [[ausdenken]], iudicia (Rechtsprüche) [[domi]] conflabant, pronuntiabant in [[foro]], Liv. 3, 36, 8: [[portentum]] inusitatum conflatum est, Poeta b. Gell. 15, 4, 3: artes meditatione conflatae, zustande gebracht, Arnob. 2, 18. – II) [[aufblähen]], [[intestina]] conflata, Cael. Aur. chron. 3, 2, 18.
}}
{{LaEn
|lnetxt=conflo conflare, conflavi, conflatus V TRANS :: forge; refine, purify; enflame<br />conflo conflo conflare, conflavi, conflatus V TRANS :: kindle/ignite, blow on; arouse/stir up; melt (down); cast/weld; run up debt<br />conflo conflo conflare, conflavi, conflatus V TRANS :: start, cause, bring about; bring/rake together, compose; invent/concoct (lie)
}}
}}