ἀμολγός: Difference between revisions

1a
m (Text replacement - ">" to ">")
(1a)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />a [[word]] of [[uncertain]] [[sense]]:—Hom. [[always]] joins νυκτὸς ἀμολγῶι, in the hours [[before]] daybreak, or the hours [[after]] [[sunset]], i. e. [[generally]], at [[night]]-[[time]], Il. (The [[supposition]] that [[ἀμολγός]] meant milking-[[time]] (from [[ἀμέλγω]]) [[will]] not [[suit]] the [[sense]]. It is said that [[ἀμολγός]] was an old [[word]] for [[ἀκμή]], so that νυκτὸς ἀμ. [[means]] the [[dead]] of [[night]].)
|mdlsjtxt=<br />a [[word]] of [[uncertain]] [[sense]]:—Hom. [[always]] joins νυκτὸς ἀμολγῶι, in the hours [[before]] daybreak, or the hours [[after]] [[sunset]], i. e. [[generally]], at [[night]]-[[time]], Il. (The [[supposition]] that [[ἀμολγός]] meant milking-[[time]] (from [[ἀμέλγω]]) [[will]] not [[suit]] the [[sense]]. It is said that [[ἀμολγός]] was an old [[word]] for [[ἀκμή]], so that νυκτὸς ἀμ. [[means]] the [[dead]] of [[night]].)
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἀμολγός''': bei Homer nur im Ausdruck (ἐν) νυκτὸς ἀμολγῳ̃.<br />{amolgós}<br />'''Forms''': Außerdem A. ''Fr''. 69, 6 ἱερᾶς νυκτὸς ἀμολγόν und, als Adj., E. ''Fr''. 104 ἀμολγὸν νύκτα (H.), vgl. unten. Orph. ''H''. 34, 12 δι’ ἀμολγοῦ | νυκτὸς ἐν ἡσυχίῃσιν.<br />'''Derivative''': Ableitung [[ἀμολγαῖος]] : [[μάζα]] ἀμολγαίη Hes. ''Op''. 590 (vgl. unten), ἀμολγαῖον μαστὸν ἀνασχόμενος ''AP'' 7, 657 (Leon.). — Verb: [[ἀμολγάζει]]· μεσημβρίζει H.<br />'''Etymology''' : Falls Verbalnomen von [[ἀμέλγω]], muß [[ἀμολγός]] ursprünglich die "Melkung" bezeichnet haben (Oxytonierung dann allerdings sekundär). Die Beziehung auf Melkung und Milch ist im Leonidasepigramm bewahrt, vielleicht auch im Ausdruck [[μάζα]] ἀμολγαίη bei Hes., wo es indessen von Proklos und im ''EM'' s. [[μάζα]] als ἀκμαία gedeutet wird: τὸ γὰρ ἀμολγὸν ἐπὶ [[τοῦ]] ἀκμαίου τίθεται. Dieselbe Interpretation findet sich auch bei Eustathios zu Ο 324 wieder: Ἀχαιοὶ δὲ κατὰ τοὺς γλωσσογράφους ἀμολγὸν τὴν [[ἀκμήν]] φασι. Wahrscheinlich ist diese Erklärung nur aus dem Epos herausgelesen und hat somit keinen eigenen Wert (Leumann Hom. Wörter 274). Mehr Glauben verdient die Hesychglosse [[ἀμολγάζει]]· μεσημβρίζει. — Das Wort [[ἀμολγός]] war schon im Altertum umstritten, wie u. a. aus H. hervorgeht: ἀμολγὸν νύκτα· [[Εὐριπίδης]] Ἀλκμήνῃ ζοφερὰν καὶ σκοτεινήν. οἱ δὲ [[μέρος]] τῆς νυκτὸς καθ’ ὅ ἀμέλγουσιν. Eine sichere Deutung steht noch aus; nach Nilsson Primitive Timereckoning 35f. bezieht sich der Ausdruck auf die Melkstunde am Beginn oder am Ende der Nacht. Verfehlt Charpentier Symb. phil. Danielsson 13ff. (darüber, mit eigenen Deutungsvorschlägen, Kretschmer Glotta 22, 262f.), Sinclair ClassRev 39, 98ff., Jacoubet REGr 37, 399ff. Weitere Lit.: Kretschmer Glotta 11, 108; 13, 166f.; Wahrmann Glotta 13, 98ff., Leumann Hom. Wörter 164.<br />'''Page''' 1,94
}}
}}