ἐργασία: Difference between revisions

c1
(1ab)
(c1)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐργᾰσία, ἡ, [[ἐργάζομαι]]<br /><b class="num">I.</b> [[work]], [[daily]] [[labour]], [[business]], Lat. [[labor]], Hhymn., [[attic]]; δὸς ἐργασίαν, c. inf., Lat. da operam ut . . , NTest.<br /><b class="num">II.</b> a [[working]] at, [[making]], [[building]], τειχῶν Thuc.; ἱματίων, ὑποδημάτων Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> a [[working]] of a [[material]], τοῦ σιδήρου Hdt.; τῶν χρυσείων μετάλλων Thuc., Ar., etc.<br /><b class="num">3.</b> [[generally]], [[trade]], [[commerce]], Xen., Dem.<br /><b class="num">4.</b> a practising, exercising, τῶν τεχνῶν Plat.<br /><b class="num">5.</b> a [[work]] of art, [[production]], [[τετράγωνος]] ἐργ., of the Hermae, Thuc.
|mdlsjtxt=ἐργᾰσία, ἡ, [[ἐργάζομαι]]<br /><b class="num">I.</b> [[work]], [[daily]] [[labour]], [[business]], Lat. [[labor]], Hhymn., [[attic]]; δὸς ἐργασίαν, c. inf., Lat. da operam ut . . , NTest.<br /><b class="num">II.</b> a [[working]] at, [[making]], [[building]], τειχῶν Thuc.; ἱματίων, ὑποδημάτων Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> a [[working]] of a [[material]], τοῦ σιδήρου Hdt.; τῶν χρυσείων μετάλλων Thuc., Ar., etc.<br /><b class="num">3.</b> [[generally]], [[trade]], [[commerce]], Xen., Dem.<br /><b class="num">4.</b> a practising, exercising, τῶν τεχνῶν Plat.<br /><b class="num">5.</b> a [[work]] of art, [[production]], [[τετράγωνος]] ἐργ., of the Hermae, Thuc.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™rgas⋯a 誒而瓜西阿<p>'''詞類次數''':名詞(6)<p>'''原文字根''':行為 相當於: ([[עָבַד]]&#x200E;)  ([[עָשָׂה]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':行業,交易,生意,盡力,得利,財利,實行,工作,勤勉;源自([[ἐργάτης]])=工人);而 ([[ἐργάτης]])出自([[ἔργον]])=行為), ([[ἔργον]])出自([[ἔργον]])X*=工作)。<p/>'''同義字''':1) ([[ἐργασία]])行業,交易 2) ([[κέρδος]])獲利 3) ([[τέχνη]])技藝<p/>'''出現次數''':總共(6);路(1);徒(4);弗(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 生意(2) 徒19:24; 徒19:25;<p>2) 工作(1) 弗4:19;<p>3) 得利(1) 徒16:19;<p>4) 財利(1) 徒16:16;<p>5) 盡力(1) 路12:58
}}
}}