ζημία: Difference between revisions

c1
(1b)
(c1)
Line 45: Line 45:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ζημία''': dor. [[ζαμία]]<br />{zēmía}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Verlust]], [[Einbuße]], [[Buße]], [[Strafe]] (ion. att.).<br />'''Composita''' : Als Hinterglied in ἀ-, [[ἐπιζήμιος]] (-α-) u. a.<br />'''Derivative''': Davon [[ζημιώδης]] [[schädlich]], [[nachteilig]] (Pl., X.) und das Denominativum [[ζημιόω]] [[schädigen]], [[bestrafen]] (ion. att.) mit [[ζημίωμα]] [[Strafe]], [[Züchtigung]], [[Verlust]] (Pl., X. usw.), -ωσις [[Bestrafung]] (Arist.), -ωτής [[Henker]] (Eust., Sch.), -ωτικός ‘einer ζ. unterworfen’ (Vett. Val.).<br />'''Etymology''' : Erklärung unsicher. Vielleicht mit Sommer Lautstud. 157f. als [[ζημία]] zu [[ζῆλος]], [[ζητέω]], [[δίζημαι]] (s. dd.); zu [[ζῆλος]] [[Eifer]] : [[ζημία]] [[Strafe]] vgl. ags. ''anda'' [[Eifer]], ahd. ''antōn'' [[ahnden]], [[strafen]]. Nicht besser Kuiper Glotta 21, 281f. (zu aind. ''dīná''-, gr. [[δειλός]] [s. d.]; idg. ''dei̯ā''-).<br />'''Page''' 1,613
|ftr='''ζημία''': dor. [[ζαμία]]<br />{zēmía}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Verlust]], [[Einbuße]], [[Buße]], [[Strafe]] (ion. att.).<br />'''Composita''' : Als Hinterglied in ἀ-, [[ἐπιζήμιος]] (-α-) u. a.<br />'''Derivative''': Davon [[ζημιώδης]] [[schädlich]], [[nachteilig]] (Pl., X.) und das Denominativum [[ζημιόω]] [[schädigen]], [[bestrafen]] (ion. att.) mit [[ζημίωμα]] [[Strafe]], [[Züchtigung]], [[Verlust]] (Pl., X. usw.), -ωσις [[Bestrafung]] (Arist.), -ωτής [[Henker]] (Eust., Sch.), -ωτικός ‘einer ζ. unterworfen’ (Vett. Val.).<br />'''Etymology''' : Erklärung unsicher. Vielleicht mit Sommer Lautstud. 157f. als [[ζημία]] zu [[ζῆλος]], [[ζητέω]], [[δίζημαι]] (s. dd.); zu [[ζῆλος]] [[Eifer]] : [[ζημία]] [[Strafe]] vgl. ags. ''anda'' [[Eifer]], ahd. ''antōn'' [[ahnden]], [[strafen]]. Nicht besser Kuiper Glotta 21, 281f. (zu aind. ''dīná''-, gr. [[δειλός]] [s. d.]; idg. ''dei̯ā''-).<br />'''Page''' 1,613
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':zhm⋯a 色米阿<p>'''詞類次數''':名詞(4)<p>'''原文字根''':處罰<p>'''字義溯源''':損害*,損失,有損的,破壞;類似([[δαμάζω]])=制伏*)<p/>'''同源字''':1) ([[ἐπιτιμία]])損害 ([[ἐπιτρέπω]] / [[συγχωρέω]])受傷害參讀 ([[ἀποβολή]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(4);徒(2);腓(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 破壞(2) 徒27:10; 徒27:21;<p>2) 有損的(1) 腓3:8;<p>3) 是有損的(1) 腓3:7
}}
}}