3,271,499
edits
(1b) |
(c1) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κανών''': -όνος<br />{kanṓn}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘gerade Stange, Kettenstab, Stab od. Griff zum Festhalten des Schildes, Richtscheit, -schnur, Regel, Vorschrift, Modell’ (seit Il.).<br />'''Derivative''': Mehrere Ableitungen, fast alle der technischen Sprache angehörig: Deminutivum [[κανόνιον]] (Ph. ''Bel''., Hero u. a.); [[κανονίς]] [[Lineal]], [[Rahmen]] (Arist., Ph. ''Bel''., Inschr.); κανονίης m. [[stangähnlicher]], [[gerade gewachsener Mann]] (Hp. ''Aër''. 24); [[κανονικός]] [[zum [[κανών]] gehörig]], [[auf den [[κανών]] bezüglich]] (hell. u. spät); [[κανονωτός]] [[mit κανόνες versehen]] (Pap. u. a.). Denominatives Verb [[κανονίζω]] [[messen]], [[abmessen]], [[bestimmen]] (Arist. usw.) mit κανονισμοί pl. (Man.), [[κανόνισμα]] (''AP''), [[κανονιστικός]] (Choerob.).<br />'''Etymology''' : Wohl zu [[κάννα]] als *[[Rohrstab]]; zur Bildung Chantraine Formation 160ff. Die semitische Etymologie bei Lewy Fremdw. 133 (zu hebr. ''qānoeh'' [[Meßrohr]], [[Waage]]) ist nicht vorzuziehen. — Zur Bedeutungsgeschichte von [[κανών]] s. H. Oppel Κανών. 1937 (Philol. Suppl. 30 : 4); dazu v. Fritz AmJPhil. 60, 112ff.; L. Wenger Canon in den römischen Rechtsquellen und in den Papyri. 1942 (WienAkSb. 220 : 2); dazu Dölger ByzZ 42, 282ff.; außerdem Hatzidakis Ἀθ. 38, 3ff. (Bed.-entwicklung im Neugr.), Jüthner WienStud. 53, 68ff. (als Sportterminus).<br />'''Page''' 1,780 | |ftr='''κανών''': -όνος<br />{kanṓn}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘gerade Stange, Kettenstab, Stab od. Griff zum Festhalten des Schildes, Richtscheit, -schnur, Regel, Vorschrift, Modell’ (seit Il.).<br />'''Derivative''': Mehrere Ableitungen, fast alle der technischen Sprache angehörig: Deminutivum [[κανόνιον]] (Ph. ''Bel''., Hero u. a.); [[κανονίς]] [[Lineal]], [[Rahmen]] (Arist., Ph. ''Bel''., Inschr.); κανονίης m. [[stangähnlicher]], [[gerade gewachsener Mann]] (Hp. ''Aër''. 24); [[κανονικός]] [[zum [[κανών]] gehörig]], [[auf den [[κανών]] bezüglich]] (hell. u. spät); [[κανονωτός]] [[mit κανόνες versehen]] (Pap. u. a.). Denominatives Verb [[κανονίζω]] [[messen]], [[abmessen]], [[bestimmen]] (Arist. usw.) mit κανονισμοί pl. (Man.), [[κανόνισμα]] (''AP''), [[κανονιστικός]] (Choerob.).<br />'''Etymology''' : Wohl zu [[κάννα]] als *[[Rohrstab]]; zur Bildung Chantraine Formation 160ff. Die semitische Etymologie bei Lewy Fremdw. 133 (zu hebr. ''qānoeh'' [[Meßrohr]], [[Waage]]) ist nicht vorzuziehen. — Zur Bedeutungsgeschichte von [[κανών]] s. H. Oppel Κανών. 1937 (Philol. Suppl. 30 : 4); dazu v. Fritz AmJPhil. 60, 112ff.; L. Wenger Canon in den römischen Rechtsquellen und in den Papyri. 1942 (WienAkSb. 220 : 2); dazu Dölger ByzZ 42, 282ff.; außerdem Hatzidakis Ἀθ. 38, 3ff. (Bed.-entwicklung im Neugr.), Jüthner WienStud. 53, 68ff. (als Sportterminus).<br />'''Page''' 1,780 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':kanèn 卡農<p>'''詞類次數''':名詞(5)<p>'''原文字根''':準則<p>'''字義溯源''':準則,界限,法則,度量,測量的桿,地步;源自([[Κανδάκη]])X*=蘆葦)。‘準則,法則’這字在神學上極為重要,因為當初他們認定這66卷書,是出於神聖啓示,合乎這準則的,採納為聖經。其他的書卷不合乎這準則,就沒有被採納,不列入聖經,只作參考之用<p/>'''出現次數''':總共(4);林後(3);加(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 界限(2) 林後10:13; 林後10:16;<p>2) 準則(1) 加6:16;<p>3) 度量(1) 林後10:15 | |||
}} | }} |