ὑπολαμβάνω: Difference between revisions

c2
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(c2)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[λήψομαι]] aor2 ὑπ-έλᾰβον perf. -είληφα<br /><b class="num">I.</b> to [[take]] up by getting under, as the [[dolphin]] did [[Arion]], Hdt.: to [[receive]] [[into]] its [[bosom]], NTest.<br />b. to [[bear]] up, [[support]], Hdt.<br />c. to [[take]] by the [[hand]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[seize]] or [[come]] [[suddenly]] [[upon]], of [[fear]], Hom.; of a fit of [[madness]], a [[pestilence]], Hdt.; [[δυσχωρία]] ὑπελάμβανεν αὐτούς, i. e. they came [[suddenly]] [[into]] [[difficult]] [[ground]], Xen.; then, of events, to [[follow]] [[next]], [[come]] [[next]], Hdt.<br /><b class="num">3.</b> to [[take]] up the [[discourse]] and [[answer]], to [[reply]], [[rejoin]], [[retort]], Thuc., Plat., etc.:— absol., in [[dialogue]], ἔφη ὑπολαβών, ὑπ. ἔφη, ὑπ. εἶπεν he said in [[answer]], Hdt., Thuc., etc.<br />b. to [[take]] up, [[interrupt]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> to [[take]] up the [[conqueror]], [[fight]] with him, Lat. excipere, Thuc.<br /><b class="num">5.</b> to [[take]] up a [[charge]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> = [[ὑποδέχομαι]], to [[receive]] and [[protect]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[accept]] or [[entertain]] a [[proposal]], Hdt., Dem.<br /><b class="num">III.</b> to [[take]] up a [[notion]], [[assume]], [[suppose]], c. inf., Hdt., Plat.:—the inf. omitted, to [[conceive]] of a [[thing]] as [[being]] so and so, Plat.; [[καίπερ]] ὑπειληφὼς [[ταῦτα]] [[though]] I [[assume]] [[this]] to be so, Dem.: —Pass., [[τοιοῦτος]] ὑπολαμβάνομαι Isocr.<br /><b class="num">2.</b> to [[apprehend]] a [[thing]], Eur., Plat.<br /><b class="num">3.</b> to [[suspect]], [[disbelieve]], Xen.<br /><b class="num">IV.</b> to [[take]] [[secretly]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[draw]] off from [[duty]], [[seduce]], Thuc.<br /><b class="num">V.</b> ὑπ. ἵππον, as a [[term]] of [[horsemanship]], to [[hold]] up or to [[check]] the [[horse]], Xen.
|mdlsjtxt=fut. -[[λήψομαι]] aor2 ὑπ-έλᾰβον perf. -είληφα<br /><b class="num">I.</b> to [[take]] up by getting under, as the [[dolphin]] did [[Arion]], Hdt.: to [[receive]] [[into]] its [[bosom]], NTest.<br />b. to [[bear]] up, [[support]], Hdt.<br />c. to [[take]] by the [[hand]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[seize]] or [[come]] [[suddenly]] [[upon]], of [[fear]], Hom.; of a fit of [[madness]], a [[pestilence]], Hdt.; [[δυσχωρία]] ὑπελάμβανεν αὐτούς, i. e. they came [[suddenly]] [[into]] [[difficult]] [[ground]], Xen.; then, of events, to [[follow]] [[next]], [[come]] [[next]], Hdt.<br /><b class="num">3.</b> to [[take]] up the [[discourse]] and [[answer]], to [[reply]], [[rejoin]], [[retort]], Thuc., Plat., etc.:— absol., in [[dialogue]], ἔφη ὑπολαβών, ὑπ. ἔφη, ὑπ. εἶπεν he said in [[answer]], Hdt., Thuc., etc.<br />b. to [[take]] up, [[interrupt]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> to [[take]] up the [[conqueror]], [[fight]] with him, Lat. excipere, Thuc.<br /><b class="num">5.</b> to [[take]] up a [[charge]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> = [[ὑποδέχομαι]], to [[receive]] and [[protect]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[accept]] or [[entertain]] a [[proposal]], Hdt., Dem.<br /><b class="num">III.</b> to [[take]] up a [[notion]], [[assume]], [[suppose]], c. inf., Hdt., Plat.:—the inf. omitted, to [[conceive]] of a [[thing]] as [[being]] so and so, Plat.; [[καίπερ]] ὑπειληφὼς [[ταῦτα]] [[though]] I [[assume]] [[this]] to be so, Dem.: —Pass., [[τοιοῦτος]] ὑπολαμβάνομαι Isocr.<br /><b class="num">2.</b> to [[apprehend]] a [[thing]], Eur., Plat.<br /><b class="num">3.</b> to [[suspect]], [[disbelieve]], Xen.<br /><b class="num">IV.</b> to [[take]] [[secretly]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[draw]] off from [[duty]], [[seduce]], Thuc.<br /><b class="num">V.</b> ὑπ. ἵππον, as a [[term]] of [[horsemanship]], to [[hold]] up or to [[check]] the [[horse]], Xen.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Øpolamb£nw 虛坡-藍巴挪<p>'''詞類次數''':動詞(4)<p>'''原文字根''':在下-取得 相當於: ([[לְעַנּׄות]]&#x200E; / [[עוּן]]&#x200E; / [[עָנָה]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':從下面接上去,接受,接去,接著,想,回答,想像,幫助,接納,鼓起勇氣;由([[ὑπό]])*=被)與([[λαμβάνω]])*=拿,取)組成。參讀 ([[αἱρέομαι]])  ([[ἀναλογίζομαι]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(4);路(2);徒(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 所想的(1) 徒2:15;<p>2) 接去了(1) 徒1:9;<p>3) 接著(1) 路10:30;<p>4) 我想(1) 路7:43
}}
}}