χορηγέω: Difference between revisions

c2
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(c2)
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χορηγός]]<br /><b class="num">I.</b> to [[lead]] a [[chorus]], Plat.: metaph. to [[take]] the [[lead]] in a [[matter]], c. gen., [[τούτου]] τοῦ λόγου Plat.<br /><b class="num">II.</b> in [[attic]] of the [[χορηγός]], to [[defray]] the [[cost]] of [[bringing]] out a [[chorus]] at the [[public]] feasts, to act as [[choragus]], Oratt.; c. dat., χ. χορῶι Plat.; χ. [[ἀνδράσι]] ἐς [[Διονύσια]] Lys.; χ. κωμωιδοῖς Lys.; also with the [[feast]] in acc., χορ. [[Λήναια]] Ar.; [[Διονύσια]] Dem.:—Pass. to [[have]] choragi [[found]] for one, χορηγοῦσιν μὲν οἱ πλούσιοι, χορηγεῖται δὲ ὁ [[δῆμος]] Xen.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[minister]] to, χ. ταῖς [[σεαυτοῦ]] ἡδοναῖς Aeschin.<br /><b class="num">3.</b> metaph. also,<br />a. c. acc. pers. to [[furnish]] [[abundantly]] with a [[thing]], esp. with [[supplies]] for war, Polyb.:—Pass. to be well supplied, Arist.<br />b. c. acc. rei, to [[supply]], [[furnish]], Dem.
|mdlsjtxt=[[χορηγός]]<br /><b class="num">I.</b> to [[lead]] a [[chorus]], Plat.: metaph. to [[take]] the [[lead]] in a [[matter]], c. gen., [[τούτου]] τοῦ λόγου Plat.<br /><b class="num">II.</b> in [[attic]] of the [[χορηγός]], to [[defray]] the [[cost]] of [[bringing]] out a [[chorus]] at the [[public]] feasts, to act as [[choragus]], Oratt.; c. dat., χ. χορῶι Plat.; χ. [[ἀνδράσι]] ἐς [[Διονύσια]] Lys.; χ. κωμωιδοῖς Lys.; also with the [[feast]] in acc., χορ. [[Λήναια]] Ar.; [[Διονύσια]] Dem.:—Pass. to [[have]] choragi [[found]] for one, χορηγοῦσιν μὲν οἱ πλούσιοι, χορηγεῖται δὲ ὁ [[δῆμος]] Xen.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[minister]] to, χ. ταῖς [[σεαυτοῦ]] ἡδοναῖς Aeschin.<br /><b class="num">3.</b> metaph. also,<br />a. c. acc. pers. to [[furnish]] [[abundantly]] with a [[thing]], esp. with [[supplies]] for war, Polyb.:—Pass. to be well supplied, Arist.<br />b. c. acc. rei, to [[supply]], [[furnish]], Dem.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':corhgšw 何而-誒給哦<p>'''詞類次數''':動詞(2)<p>'''原文字根''':合唱隊-帶領 相當於: ([[כּוּל]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':作舞蹈帶領者,供應,豐富地供應,完全的承諾,賜;由([[χορός]])*=圓場)與([[ἄγω]])*=帶領)組成。參讀 ([[ἀναδίδωμι]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(2);林後(1);彼前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 供應的(1) 彼前4:11;<p>2) 供應(1) 林後9:10
}}
}}