σάκκος: Difference between revisions

1,336 bytes removed ,  1 June 2021
m
no edit summary
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sakkos
|Transliteration C=sakkos
|Beta Code=sa/kkos
|Beta Code=sa/kkos
|Definition=or σάκος, ὁ, v. sub fin.:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[coarse cloth of hair]], esp. of goats' hair, σάκκος τρίχινος <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>6.12</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Is.</span>50.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Si.</span>25.17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[anything made of this cloth]]: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[sack]], [[bag]], <span class="bibl">Hdt.9.80</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>745</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>1209</span>, Gal.2.559,8.672:—as a measure, <span class="bibl"><span class="title">Ostr.</span>1096</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[sieve]], [[strainer]], esp. for wine, <span class="bibl">Hippon.57</span>, <span class="bibl">Poll.6.19</span>; σ. τρίχινοι <span class="bibl"><span class="title">PHamb.</span>10.39</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[coarse garment]], [[sackcloth]], worn as mourning by the Jews, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>37.34</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>10.13</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.12.5</span>, cf. Plu.2.239c. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[coarse beard]], like rough hair-cloth, σάκον πρὸς ταῖν γνάθοιν ἔχειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>502</span>; cf. σακεσφόρος ''ΙΙ''.—The form [[σάκος]] is said to be Att., <span class="bibl">Ael.Dion.<span class="title">Fr.</span>296</span>, Phryn.229, <span class="bibl">Moer. p.354</span> P., <span class="bibl">Thom.Mag. p.344</span> R., etc.; while [[σάκκος]] is called Dor. by Phryn. l.c., Hellenic by Moer. and Thom.Mag. ll.cc., Comic by <span class="bibl">Poll.7.191</span>. In <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 822</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>502</span>, [[σάκος]] is required by the metre, as is [[σάκκος]] in <span class="bibl"><span class="title">Ach.</span> 745</span> (Megarian), and in Hippon. l.c.; codd. of Hdt. give [[σάκκος]]. Inscrr. have σάκος <span class="title">IG</span>22.1672.73,74, 108 and [[σάκκος]] ib.198: Papyri have σάκος <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>753.27</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>84.52</span> (ii B.C.), but oftener σάκκος <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.427.1</span>,<span class="bibl">14</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>116.3</span> (ii B.C.), etc. (Prob. the word, like the thing, was borrowed from Phoenicia, cf. Hebr. [[saq]].) </span>
|Definition=or [[σάκος]], ὁ, v. sub fin.:—<br><span class="bld">A</span> [[coarse]] [[cloth]] of [[hair]], esp. of goats' hair, σάκκος [[τρίχινος]] Apoc.6.12, cf. LXX Is.50.3, Si.25.17.<br><span class="bld">II</span> anything made of this [[cloth]]:<br><span class="bld">1</span> [[sack]], [[bag]], Hdt.9.80, Ar.Ach.745, Lys.1209, Gal.2.559,8.672:—as a measure, Ostr.1096, al.<br><span class="bld">2</span> [[sieve]], [[strainer]], esp. for wine, Hippon.57, Poll.6.19; σ. τρίχινοι PHamb.10.39 (ii A.D.).<br><span class="bld">3</span> [[coarse garment]], [[sackcloth]], worn as mourning by the Jews, LXX Ge.37.34, Ev.Luc.10.13, J.BJ2.12.5, cf. Plu.2.239c.<br><span class="bld">III</span> [[coarse]] [[beard]], like rough [[hair]]-[[cloth]], σάκον πρὸς ταῖν γνάθοιν ἔχειν Ar.Ec.502; cf. σακεσφόρος ''ΙΙ''.—The form [[σάκος]] is said to be Att., Ael.Dion.Fr.296, Phryn.229, Moer. p.354 P., Thom.Mag. p.344 R., etc.; while [[σάκκος]] is called Dor. by Phryn. l.c., Hellenic by Moer. and Thom.Mag. ll.cc., Comic by Poll.7.191. In Ar.Ach. 822, Ec.502, [[σάκος]] is required by the metre, as is [[σάκκος]] in Ach. 745 (Megarian), and in Hippon. l.c.; codd. of Hdt. give [[σάκκος]]. Inscrr. have σάκος IG22.1672.73,74, 108 and [[σάκκος]] ib.198: Papyri have σάκος PCair.Zen.753.27 (iii B.C.), UPZ84.52 (ii B.C.), but oftener σάκκος PSI4.427.1,14 (iii B.C.), PTeb.116.3 (ii B.C.), etc. (Prob. the word, like the thing, was borrowed from Phoenicia, cf. Hebr. [[saq]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=of [[Hebrew]] [[origin]] (שָׂק); "[[sack]]"-[[cloth]], i.e. mohair (the [[material]] or garments made of it, [[worn]] as a [[sign]] of [[grief]]): sackcloth.
|strgr=of [[Hebrew]] [[origin]] (שָׂק); "[[sack]]"-[[cloth]], i.e. mohair (the [[material]] or garments made of it, [[worn]] as a [[sign]] of [[grief]]): sackcloth.
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σάκ(κ)ος -ου, ὁ ruige stof (gemaakt van geitenhaar), vandaar zak:; σάκκους..., ἐν τοῖσι λέβητες ἐφαίνοντο ἐνέοντες zakken waarin kookketels bleken te zitten Hdt. 9.80.2; σάκκος τρίχινος ruigharige zak NT Apoc. 6.12; van een kledingstuk zonder mouwen; ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ in zak en as NT Mt. 11.21; overdr. ruige baard:. σάκον πρὸς ταῖν γνάθοιν ἔχουσα met een ruige baard op haar kaken Aristoph. Eccl. 502.
|elnltext=σάκ(κ)ος -ου, ὁ ruige stof (gemaakt van geitenhaar), vandaar zak:; σάκκους..., ἐν τοῖσι λέβητες ἐφαίνοντο ἐνέοντες zakken waarin kookketels bleken te zitten Hdt. 9.80.2; σάκκος τρίχινος ruigharige zak NT Apoc. 6.12; van een kledingstuk zonder mouwen; ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ in zak en as NT Mt. 11.21; overdr. ruige baard:. σάκον πρὸς ταῖν γνάθοιν ἔχουσα met een ruige baard op haar kaken Aristoph. Eccl. 502.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">bag (made of goat hair), sieve, burlap, a large cloak made of the same</b>, a.o. used as a wedding dress (Hdt., Hippon., Ar., LXX, NT, inscr. a. pap.).<br />Other forms: also [[σάκος]] (Att. ?).<br />Compounds: As 1. member e.g. <b class="b3">σακκο-φόρος</b> m. [[bag bearer]] (pap. a.o.).<br />Derivatives: 1. Dimin. <b class="b3">σαν(κ)-ίον</b> (Hp., Ar., X., Men. a.o.), <b class="b3">-ίδιον</b> (pap.), <b class="b3">-άλιον</b> (gloss.); 2. <b class="b3">-ούδια</b> n. pl. meaning unclear (pap.; after [[λινούδιον]], s. [[λίνον]]); 3. <b class="b3">-ᾶς</b> m. [[sack bearer]] (inscr. Corycos, pap.); 4. <b class="b3">-ίας οἶνος</b> [[sieved wine]] (Poll.); 5. <b class="b3">-ινος</b> [[made of burlap]] (sch.); 6. Denom. <b class="b3">-έω</b> [[to sieve]] (Hdt. 4, 23; after Ael. Dion. a.o. <b class="b3">-εύω</b>), <b class="b3">-ίζω</b> <b class="b2">id.</b> (Thphr. a.o.). Ptc. (seemingly primary) [[σακτός]] [[sieved]] (Eup. 439).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Semit.<br />Etymology: Semit. LW [loanword]; cf. Hebr. (Phoen.) <b class="b2">śaq</b> <b class="b2">cloth of hair, bag, mourning-dress</b> (Lewy Fremdw. 87; on it Bertoldi Zeitschr. rom. Phil. 68, 73ff. [mediterranean word]); one would like to know whether <b class="b3">σαν(κ)ίον</b> can be so explained. -- From this Lat. [[saccus]] (with NHG [[Sack]] etc.); s. W.-Hofmann [[sub verbo|s.v.]] w. lit.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">bag (made of goat hair), sieve, burlap, a large cloak made of the same</b>, a.o. used as a wedding dress (Hdt., Hippon., Ar., LXX, NT, inscr. a. pap.).<br />Other forms: also [[σάκος]] (Att. ?).<br />Compounds: As 1. member e.g. <b class="b3">σακκο-φόρος</b> m. [[bag bearer]] (pap. a.o.).<br />Derivatives: 1. Dimin. <b class="b3">σαν(κ)-ίον</b> (Hp., Ar., X., Men. a.o.), <b class="b3">-ίδιον</b> (pap.), <b class="b3">-άλιον</b> (gloss.); 2. <b class="b3">-ούδια</b> n. pl. meaning unclear (pap.; after [[λινούδιον]], s. [[λίνον]]); 3. <b class="b3">-ᾶς</b> m. [[sack bearer]] (inscr. Corycos, pap.); 4. <b class="b3">-ίας οἶνος</b> [[sieved wine]] (Poll.); 5. <b class="b3">-ινος</b> [[made of burlap]] (sch.); 6. Denom. <b class="b3">-έω</b> [[to sieve]] (Hdt. 4, 23; after Ael. Dion. a.o. <b class="b3">-εύω</b>), <b class="b3">-ίζω</b> <b class="b2">id.</b> (Thphr. a.o.). Ptc. (seemingly primary) [[σακτός]] [[sieved]] (Eup. 439).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Semit.<br />Etymology: Semit. LW [loanword]; cf. Hebr. (Phoen.) <b class="b2">śaq</b> <b class="b2">cloth of hair, bag, mourning-dress</b> (Lewy Fremdw. 87; on it Bertoldi Zeitschr. rom. Phil. 68, 73ff. [mediterranean word]); one would like to know whether <b class="b3">σαν(κ)ίον</b> can be so explained. -- From this Lat. [[saccus]] (with NHG [[Sack]] etc.); s. W.-Hofmann [[sub verbo|s.v.]] w. lit.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':s£kkoj 沙克可士<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':麻布 相當於: ([[שַׂק]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':麻布,粗麻布,披麻,麻,布;源自希伯來文([[שַׂק]]&#x200E;)=麻布),而 ([[שַׂק]]&#x200E;)又出自([[שֹׁוקֵק]]&#x200E; / [[שָׁקַק]]&#x200E;)=運行)。披麻蒙灰,乃是人自卑的行為,表示悔改( 太11:21)<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);路(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 粗麻布衣(1) 啓11:3;<br />2) 布(1) 啓6:12;<br />3) 麻(1) 路10:13;<br />4) 披麻(1) 太11:21
|sngr='''原文音譯''':s£kkoj 沙克可士<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':麻布 相當於: ([[שַׂק]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':麻布,粗麻布,披麻,麻,布;源自希伯來文([[שַׂק]]&#x200E;)=麻布),而 ([[שַׂק]]&#x200E;)又出自([[שֹׁוקֵק]]&#x200E; / [[שָׁקַק]]&#x200E;)=運行)。披麻蒙灰,乃是人自卑的行為,表示悔改( 太11:21)<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);路(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 粗麻布衣(1) 啓11:3;<br />2) 布(1) 啓6:12;<br />3) 麻(1) 路10:13;<br />4) 披麻(1) 太11:21
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[bag]]
|woodrun=[[bag]]
}}
}}