ἀκρίβεια: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
Line 36: Line 36:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκρίβεια:''' (ρῑ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> точный смысл (τῶν λεχθέντων Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> строгая точность, тщательность, основательность, обстоятельность (λόγων Plat.): τὴν ἀκρίβειαν Lys., δι᾽ ἀκριβείας, εἰς (τὴν) ἀκρίβειαν и πάσῃ ἀκριβείᾳ Plat. или πρὸς (τὴν) ἄκρίβειαν Plat., Arst., μετ᾽ ἀκριβείας Isocr. точно, тщательно, основательно;<br /><b class="num">3)</b> полная исправность, безукоризненность (τοῦ ναυτικοῦ Thuc.; τῆς κατασκευῆς Xen.);<br /><b class="num">4)</b> тж. pl. мелочность, педантизм (τῶν νόμων Isocr., Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> расчетливость, бережливость (sc. τοῦ Περικλέους Plut.);<br /><b class="num">6)</b> недостаток, нехватка ([[ὕδωρ]] δι᾽ ἀκριβείας [[ἐστί]] τινι Plat.);<br /><b class="num">7)</b> рвение, усердие (εἴς τι Xen.).
|elrutext='''ἀκρίβεια:''' (ρῑ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> точный смысл (τῶν λεχθέντων Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> строгая точность, тщательность, основательность, обстоятельность (λόγων Plat.): τὴν ἀκρίβειαν Lys., δι᾽ ἀκριβείας, εἰς (τὴν) ἀκρίβειαν и πάσῃ ἀκριβείᾳ Plat. или πρὸς (τὴν) ἄκρίβειαν Plat., Arst., μετ᾽ ἀκριβείας Isocr. точно, тщательно, основательно;<br /><b class="num">3)</b> полная исправность, безукоризненность (τοῦ ναυτικοῦ Thuc.; τῆς κατασκευῆς Xen.);<br /><b class="num">4)</b> тж. pl. мелочность, педантизм (τῶν νόμων Isocr., Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[расчетливость]], [[бережливость]] (sc. τοῦ Περικλέους Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[недостаток]], [[нехватка]] ([[ὕδωρ]] δι᾽ ἀκριβείας [[ἐστί]] τινι Plat.);<br /><b class="num">7)</b> [[рвение]], [[усердие]] (εἴς τι Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj