θρασύς: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 $4, $5, $6 $7"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3, :")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+)(\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2$3 , , $7")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θρᾰσύς:''' εῖα, ύ<br /><b class="num">1)</b> [[смелый]], [[отважный]], [[храбрый]] ([[Ἓκτωρ]] Hom.; [[καρδία]] Pind.; [[πούς]] Arph.): ἐλπὶς θρασεῖα τοῦ μέλλοντος Thuc. твердая надежда на будущее;<br /><b class="num">2)</b> преимущ. дерзкий, высокомерный, наглый ([[Ὀδυσσεύς]] Hom.; ἐν τοῖς λόγοις и γλώσσῃ Soph. или ἐπὶ τῶν λόγων Dem.; πονηρὸς καὶ θ. Arph.): τὸ μὴ θρασύ Aesch. смирение;<br /><b class="num">3)</b> [[на который можно осмелиться]], [[не внушающий страха]], [[не представляющий опасности]]: θρασύ μοι τόδ᾽ [[εἰπεῖν]] Pind. я смею это сказать; οὐκ ἆρ᾽ ἐκείνῳ οὐδὲ προσμῖξαι θρασύ; Soph. что же, к нему и приблизиться опасно?
|elrutext='''θρᾰσύς:''' εῖα, ύ<br /><b class="num">1)</b> [[смелый]], [[отважный]], [[храбрый]] ([[Ἓκτωρ]] Hom.; [[καρδία]] Pind.; [[πούς]] Arph.): ἐλπὶς θρασεῖα τοῦ μέλλοντος Thuc. твердая надежда на будущее;<br /><b class="num">2)</b> преимущ. [[дерзкий]], [[высокомерный]], [[наглый]] ([[Ὀδυσσεύς]] Hom.; ἐν τοῖς λόγοις и γλώσσῃ Soph. или ἐπὶ τῶν λόγων Dem.; πονηρὸς καὶ θ. Arph.): τὸ μὴ θρασύ Aesch. смирение;<br /><b class="num">3)</b> [[на который можно осмелиться]], [[не внушающий страха]], [[не представляющий опасности]]: θρασύ μοι τόδ᾽ [[εἰπεῖν]] Pind. я смею это сказать; οὐκ ἆρ᾽ ἐκείνῳ οὐδὲ προσμῖξαι θρασύ; Soph. что же, к нему и приблизиться опасно?
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj