ἀρύω: Difference between revisions

No change in size ,  1 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ru/w
|Beta Code=a)ru/w
|Definition=(A) [ᾰ], <span class="bibl">Simon.45</span>, Att. [[ἀρύτω]] [ῠ] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>253a</span>; Aeol. part. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀρυτήμενοι <span class="bibl">Alc.47</span>: impf. ἤρῠον <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>301</span>; ἄρυον Hsch.: aor. ἤρῠσα <span class="bibl">Pherecr.138</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.9</span>:—Med., [[ἀρύτομαι]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>272</span>; [[ἀρύομαι]] <span class="bibl">Aeschin.Socr.11</span>, <span class="title">AP</span>9.37 (Tull. Flacc.), etc.: fut. <b class="b3">ἀρύσομαι [ῠ</b>] <span class="title">AP</span>9.230 (Honest.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>6.1</span>: aor. ἠρῠσάμην Plu.2.516c; opt. ἀρῠσαίμην <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>209</span> (lyr.); inf. ἀρύσασθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.8</span>; part. [[ἀρυσάμενος]] <span class="bibl">Hdt. 8.137</span>, Ep. [[ἀρυσσάμενος]] <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>550</span>:—Pass., aor. ἠρύθην, ἀπαρῠθείς <span class="bibl">Alex.45.6</span>; also ἀρυσθείς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Puer.</span>25</span>, Plu.2.690b:—[[draw]] [[water]], [[wine]], etc., <b class="b3">τοὶ δ' ἤρυον</b> others [[draw|drew off]] the [[must]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>301</span>; ἀρυόντεσσιν . . [[ὕδωρ]] <span class="bibl">Simon.45</span>; ἐκ [[πίθων|πιθῶνος]] ἤρυσαν [[ἄκρατος|ἄκρατον]] Pherecr. l. c.; ἀρύσαντες ἀπ' αὐτῆς [τῆς φιάλης] τῷ κυάθῳ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.9</span>; μέλισσαι [[νέκταρ]] ἀρύουσιν <span class="title">Lyr.Alex.Adesp.</span>7.18: metaph., <b class="b3">κἂν ἐκ Διὸς ἀρύτωσιν</b> if they [[draw]] [[inspiration]] from [[Zeus]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>253a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med., [[draw water for oneself]], <b class="b3">ἀρυσσάμενος ποταμῶν ἄπο</b> having [[draw]]n [[water]] from... <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>550</span>; σφῷν ἀρύσασθαι <span class="bibl">Pherecr.130.5</span>; ἀρύσασθαι ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.8</span>; ἐκ τοῦ κρατῆρος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>120a</span>: c. acc., ἀρύσασθαι ὑδάτων [[πῶμα]] <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>209</span>; ἀ. ἐκ τῶν ποταμῶν μέλι καὶ γάλα <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ion</span>534a</span>: c. gen. partit., ὑδάτων ἀ. πρόχοισι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>272</span>; <b class="b3">ἐς τὸν κόλπον τρὶς ἀρυσάμενος τοῦ ἡλίου</b> [[having]] (as it were) [[draw]]n the [[ray]]s of the [[sun]] into [[his]] [[bosom]], <span class="bibl">Hdt.8.137</span>: generally, [[draw in]], [[τροφή|τροφῆς]] καὶ [[πνεύμα]]τος Diog.Bab. ap. Gal.5.281; [[μαντική|μαντικῆς]] Plu.2.411f; [[πλοῦτος|πλοῦτον]] Id.<span class="title">Caes.</span> 29; καιροῦ καὶ τύχης <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.256</span> D. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of [[star]]s [[rising]] [[from]] the [[sea]], οἵ τ' ὠκεανοῦ ἀρύονται ἀστέρες <span class="bibl">Arat.746</span>.</span><br />(B), only in Lexx., <b class="b3">ἀρύει· ἀντὶ τοῦ λέγει, βοᾷ</b>, Hsch.; ἀρύουσαι· λέγουσαι, κελεύουσαι, Id. (Syrac., acc. to <span class="bibl"><span class="title">EM</span>134.12</span>):—Med., [[ἀρύσασθαι]]· [[ἐπικαλέσασθαι]], Hsch.
|Definition=(A) [ᾰ], <span class="bibl">Simon.45</span>, Att. [[ἀρύτω]] [ῠ] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>253a</span>; Aeol. part. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀρυτήμενοι <span class="bibl">Alc.47</span>: impf. ἤρῠον <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>301</span>; ἄρυον Hsch.: aor. ἤρῠσα <span class="bibl">Pherecr.138</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.9</span>:—Med., [[ἀρύτομαι]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>272</span>; [[ἀρύομαι]] <span class="bibl">Aeschin.Socr.11</span>, <span class="title">AP</span>9.37 (Tull. Flacc.), etc.: fut. <b class="b3">ἀρύσομαι [ῠ</b>] <span class="title">AP</span>9.230 (Honest.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>6.1</span>: aor. ἠρῠσάμην Plu.2.516c; opt. ἀρῠσαίμην <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>209</span> (lyr.); inf. ἀρύσασθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.8</span>; part. [[ἀρυσάμενος]] <span class="bibl">Hdt. 8.137</span>, Ep. [[ἀρυσσάμενος]] <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>550</span>:—Pass., aor. ἠρύθην, ἀπαρῠθείς <span class="bibl">Alex.45.6</span>; also ἀρυσθείς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Puer.</span>25</span>, Plu.2.690b:—[[draw]] [[water]], [[wine]], etc., <b class="b3">τοὶ δ' ἤρυον</b> others [[draw|drew off]] the [[must]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>301</span>; ἀρυόντεσσιν . . [[ὕδωρ]] <span class="bibl">Simon.45</span>; ἐκ [[πίθων|πιθῶνος]] ἤρυσαν [[ἄκρατος|ἄκρατον]] Pherecr. l. c.; ἀρύσαντες ἀπ' αὐτῆς [τῆς φιάλης] τῷ κυάθῳ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.9</span>; μέλισσαι [[νέκταρ]] ἀρύουσιν <span class="title">Lyr.Alex.Adesp.</span>7.18: metaph., <b class="b3">κἂν ἐκ Διὸς ἀρύτωσιν</b> if they [[draw]] [[inspiration]] from [[Zeus]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>253a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med., [[draw water for oneself]], <b class="b3">ἀρυσσάμενος ποταμῶν ἄπο</b> having [[draw]]n [[water]] from... <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>550</span>; σφῷν ἀρύσασθαι <span class="bibl">Pherecr.130.5</span>; ἀρύσασθαι ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.8</span>; ἐκ τοῦ κρατῆρος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>120a</span>: c. acc., ἀρύσασθαι ὑδάτων [[πῶμα]] <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>209</span>; ἀ. ἐκ τῶν ποταμῶν μέλι καὶ γάλα <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ion</span>534a</span>: c. gen. partit., ὑδάτων ἀ. πρόχοισι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>272</span>; <b class="b3">ἐς τὸν κόλπον τρὶς ἀρυσάμενος τοῦ ἡλίου</b> [[having]] (as it were) [[draw]]n the [[ray]]s of the [[sun]] into [[his]] [[bosom]], <span class="bibl">Hdt.8.137</span>: generally, [[draw in]], [[τροφή|τροφῆς]] καὶ [[πνεύμα]]τος Diog.Bab. ap. Gal.5.281; [[μαντική|μαντικῆς]] Plu.2.411f; [[πλοῦτος|πλοῦτον]] Id.<span class="title">Caes.</span> 29; καιροῦ καὶ τύχης <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.256</span> D. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of [[star]]s [[rising]] [[from]] the [[sea]], οἵ τ' ὠκεανοῦ ἀρύονται ἀστέρες <span class="bibl">Arat.746</span>.</span><br />(B), only in Lexx., <b class="b3">ἀρύει· ἀντὶ τοῦ λέγει, βοᾷ</b>, Hsch.; ἀρύουσαι· λέγουσαι, κελεύουσαι, Id. (Syrac., acc. to <span class="bibl"><span class="title">EM</span>134.12</span>):—Med., [[ἀρύσασθαι]]· [[ἐπικαλέσασθαι]], Hsch.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρῠ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [act. impf. ἄρυον Hsch.; med. aor. part. ἀρυσσάμενος Hes.<i>Op</i>.550, pas. ἀρυσθέν Hp.<i>Nat.Puer</i>.25; perf. part. [[ἀρηρυμένου]] Hsch.]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sacar agua o vino]] para escanciar a otros οἱ γε μὲν ἐτράπεον, τοὶ δ' ἤρυον unos pisaban (la uva), otros sacaban el mosto</i> Hes.<i>Sc</i>.301, σιγήσας ἄρυσαι <i>AP</i> 9.37 (Tull.Flacc.), ἀπ' αὐτῆς (φιάλης) τῷ κυάθῳ X.<i>Cyr</i>.1.3.9, cf. Simon.72b<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. κἀκ πιθῶνος ἤρυσαν ἄκρατον Pherecr.147, νεκταρέης ... ἀμεμφέα βότρυν ὀπώρης Nonn.<i>D</i>.24.229, ἐκ βυθίων λαγόνων ... βεβιημένον ὕδωρ Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.4.15, en v. pas. ἀρυσθὲν τὸ ὕδωρ τοῦ χειμῶνος el agua sacada en invierno</i> Hp.l.c., cf. Plu.2.690b<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[sacar agua]] para uno mismo, como explicación al fenómeno de las lluvias ἀὴρ ... ἀρυσσάμενος ποταμῶν ἀπὸ αἰεναόντων Hes.<i>Op</i>.l.c., cf. οἱ τ' ὠκεανοῦ ἀρύονται ἀστέρες las estrellas que surgen del océano (ref. a la llegada de Arturo con el anuncio de las lluvias)</i>, Arat.746<br /><b class="num">•</b>gener. para beber φέρονται δὲ οἴκοθεν ... κώθωνα, ὡς ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ ἀρύσασθαι X.<i>Cyr</i>.1.2.8, διψῶν ... ἠρύσατο τῆς πηγῆς Plu.2.516c, ἀρυσάμενοι ἀγγείῳ Plu.2.690b<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. [[ἔνθα]] χερνίβεσσιν ἀρύεται τὸ Μοισᾶν ... ὕδωρ Simon.72a, τὰς θυγατέρας ... πέμπει ὕδωρ τε ἀρυσομένας Luc.<i>DMar</i>.8.1, εἰς στόμα ... χερσὶ ... βαθυνομένῃσιν ἀρύετο πάτριον ὕδωρ Nonn.<i>D</i>.42.93, cf. Hierocl.<i>Facet</i>.96, Pamprepius 3.61, ἀπὸ κρηνῖδος καθαρῶν ὑδάτων πῶμ' ἀρυσαίμαν E.<i>Hipp</i>.209<br /><b class="num">•</b>c. otros líquidos [[extraer]], [[sacar]] ὥσπερ αἱ βάκχαι ἀρύονται ἐκ τῶν ποταμῶν μέλι καὶ [[γάλα]] Pl.<i>Io</i> 534a, cf. Aeschin.Socr.11c.<br /><b class="num">2</b> [[libar]] (μέλισσαι) τὸ γλυκὺ νέκταρ <i>Lyr.Alex.Adesp</i>.7.18, en v. med., fig. ἀρύσῃ Πιερίδων χάριτας libaras la gracia de las Musas</i>, <i>AP</i> 9.230 (Honest.).<br /><b class="num">II</b> fig. en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[coger]], [[atraer hacia sí]] con gen. ἐς τὸν κόλπον τρὶς ἀρυσάμενος τοῦ ἡλίου metiendo por tres en su regazo el sol (reflejado)</i>, Hdt.8.137<br /><b class="num">•</b>[[sacar provecho]], [[explotar]] c. gen. ὃ πρῶτον τροφῆς ... ἀρύεται (el corazón es) el primero que saca provecho del alimento</i> Diog.Bab.<i>Stoic</i>.3.216, ἀρύεσθαι μαντικῆς Plu.2.411f, c. ac. τὸν Γαλατικὸν πλοῦτον ἀρύεσθαι explotar la riqueza de los galos</i> Plu.<i>Caes</i>.29.<br /><b class="num">2</b> [[impetrar]] c. ac. εὐδοκίαν παρὰ κυρίου Sm.<i>Pr</i>.8.35.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De Ϝαρύω < *<i>°H<sup>u̯</sup>r</i>- ‘[[agua]]’, cf. ai. <i>vā́r</i> ‘[[agua]]’, toc. A. <i>wär</i>, B <i>war</i>.<br />sólo en lexicógrafos ἀρύει· ἀντιλέγει. βοᾷ Hsch., ἀρύσασθαι· ἐπικαλέσασθαι Hsch., τὸ ἀρύειν, ὅπερ ἐπὶ τὸ ἐπικαλεῖσθαι ἔταττον, καὶ μάλιστα Συρακούσιοι ... <i>EM</i> 134.126.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Rel. lat. <i>ōro</i>, arm. <i>uranam</i>, het. <i>aruwai</i> de la raíz *<i>eH3r</i>- en grado ø, v. [[ἀρνέομαι]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span><i>f.</i> ἀρύσω, <i>ao.</i> [[ἤρυσα]], <i>pf.</i> [[ἤρυκα]];<br />puiser : [[ἀπό]] τινος dans un vase, à une source, <i>etc.</i><br /><i><b>Moy.</b></i> ἀρύομαι puiser pour soi : [[ἀπό]] τινος, ἔκ τινος, τινος à qch (à l'eau d'une source, d'un fleuve, <i>etc.</i>) ; <i>fig.</i> ἄ. πλοῦτον PLUT gagner une fortune.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. sûre -- Babiniotis pê apparenté à [[εὑρίσκω]].
|btext=<span class="bld">1</span><i>f.</i> ἀρύσω, <i>ao.</i> [[ἤρυσα]], <i>pf.</i> [[ἤρυκα]];<br />puiser : [[ἀπό]] τινος dans un vase, à une source, <i>etc.</i><br /><i><b>Moy.</b></i> ἀρύομαι puiser pour soi : [[ἀπό]] τινος, ἔκ τινος, τινος à qch (à l'eau d'une source, d'un fleuve, <i>etc.</i>) ; <i>fig.</i> ἄ. πλοῦτον PLUT gagner une fortune.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. sûre -- Babiniotis pê apparenté à [[εὑρίσκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρῠ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [act. impf. ἄρυον Hsch.; med. aor. part. ἀρυσσάμενος Hes.<i>Op</i>.550, pas. ἀρυσθέν Hp.<i>Nat.Puer</i>.25; perf. part. [[ἀρηρυμένου]] Hsch.]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sacar agua o vino]] para escanciar a otros οἱ γε μὲν ἐτράπεον, τοὶ δ' ἤρυον unos pisaban (la uva), otros sacaban el mosto</i> Hes.<i>Sc</i>.301, σιγήσας ἄρυσαι <i>AP</i> 9.37 (Tull.Flacc.), ἀπ' αὐτῆς (φιάλης) τῷ κυάθῳ X.<i>Cyr</i>.1.3.9, cf. Simon.72b<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. κἀκ πιθῶνος ἤρυσαν ἄκρατον Pherecr.147, νεκταρέης ... ἀμεμφέα βότρυν ὀπώρης Nonn.<i>D</i>.24.229, ἐκ βυθίων λαγόνων ... βεβιημένον ὕδωρ Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.4.15, en v. pas. ἀρυσθὲν τὸ ὕδωρ τοῦ χειμῶνος el agua sacada en invierno</i> Hp.l.c., cf. Plu.2.690b<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[sacar agua]] para uno mismo, como explicación al fenómeno de las lluvias ἀὴρ ... ἀρυσσάμενος ποταμῶν ἀπὸ αἰεναόντων Hes.<i>Op</i>.l.c., cf. οἱ τ' ὠκεανοῦ ἀρύονται ἀστέρες las estrellas que surgen del océano (ref. a la llegada de Arturo con el anuncio de las lluvias)</i>, Arat.746<br /><b class="num">•</b>gener. para beber φέρονται δὲ οἴκοθεν ... κώθωνα, ὡς ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ ἀρύσασθαι X.<i>Cyr</i>.1.2.8, διψῶν ... ἠρύσατο τῆς πηγῆς Plu.2.516c, ἀρυσάμενοι ἀγγείῳ Plu.2.690b<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. [[ἔνθα]] χερνίβεσσιν ἀρύεται τὸ Μοισᾶν ... ὕδωρ Simon.72a, τὰς θυγατέρας ... πέμπει ὕδωρ τε ἀρυσομένας Luc.<i>DMar</i>.8.1, εἰς στόμα ... χερσὶ ... βαθυνομένῃσιν ἀρύετο πάτριον ὕδωρ Nonn.<i>D</i>.42.93, cf. Hierocl.<i>Facet</i>.96, Pamprepius 3.61, ἀπὸ κρηνῖδος καθαρῶν ὑδάτων πῶμ' ἀρυσαίμαν E.<i>Hipp</i>.209<br /><b class="num">•</b>c. otros líquidos [[extraer]], [[sacar]] ὥσπερ αἱ βάκχαι ἀρύονται ἐκ τῶν ποταμῶν μέλι καὶ [[γάλα]] Pl.<i>Io</i> 534a, cf. Aeschin.Socr.11c.<br /><b class="num">2</b> [[libar]] (μέλισσαι) τὸ γλυκὺ νέκταρ <i>Lyr.Alex.Adesp</i>.7.18, en v. med., fig. ἀρύσῃ Πιερίδων χάριτας libaras la gracia de las Musas</i>, <i>AP</i> 9.230 (Honest.).<br /><b class="num">II</b> fig. en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[coger]], [[atraer hacia sí]] con gen. ἐς τὸν κόλπον τρὶς ἀρυσάμενος τοῦ ἡλίου metiendo por tres en su regazo el sol (reflejado)</i>, Hdt.8.137<br /><b class="num">•</b>[[sacar provecho]], [[explotar]] c. gen. ὃ πρῶτον τροφῆς ... ἀρύεται (el corazón es) el primero que saca provecho del alimento</i> Diog.Bab.<i>Stoic</i>.3.216, ἀρύεσθαι μαντικῆς Plu.2.411f, c. ac. τὸν Γαλατικὸν πλοῦτον ἀρύεσθαι explotar la riqueza de los galos</i> Plu.<i>Caes</i>.29.<br /><b class="num">2</b> [[impetrar]] c. ac. εὐδοκίαν παρὰ κυρίου Sm.<i>Pr</i>.8.35.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De Ϝαρύω < *<i>°H<sup>u̯</sup>r</i>- ‘[[agua]]’, cf. ai. <i>vā́r</i> ‘[[agua]]’, toc. A. <i>wär</i>, B <i>war</i>.<br />sólo en lexicógrafos ἀρύει· ἀντιλέγει. βοᾷ Hsch., ἀρύσασθαι· ἐπικαλέσασθαι Hsch., τὸ ἀρύειν, ὅπερ ἐπὶ τὸ ἐπικαλεῖσθαι ἔταττον, καὶ μάλιστα Συρακούσιοι ... <i>EM</i> 134.126.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Rel. lat. <i>ōro</i>, arm. <i>uranam</i>, het. <i>aruwai</i> de la raíz *<i>eH3r</i>- en grado ø, v. [[ἀρνέομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml