ἕδνον: Difference between revisions

No change in size ,  1 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "d’o" to "d'o")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e(/dnon
|Beta Code=e(/dnon
|Definition=τό, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.10</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>193</span>, <span class="bibl">Theoc.25.114</span>, <span class="bibl">27.33</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span> 873</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>42.28</span>, al.; elsewhere only pl. ἕδνα, ἔεδνα:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bride-price]] or [[wedding-gifts]] ([[φερνή]] being the bride's [[portion]]), ὄπυιε πορὼν ἀπερείσια ἕ. <span class="bibl">Il.16.178</span>; <b class="b3">ἠγάγετο . . ἐπεὶ πόρε μυρία ἕ</b>. ib.<span class="bibl">190</span>, cf. <span class="bibl">22.472</span>; μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος <span class="bibl">Od.16.391</span>; εἰς ὅ κέ μοι . . πατὴρ ἀποδῷσιν ἔεδνα <span class="bibl">8.318</span>; rare in Trag., ἕδνοις ἄγαγες Ἡσιόναν πιθὼν δάμαρτα <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>559</span> (lyr.): later Prose, <span class="bibl">Parth.20.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[wedding-gifts]] made to the bride [[by those of her own household]], <span class="bibl">Od.1.277</span>, <span class="bibl">2.196</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 2</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.10</span>; but, </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>3.94</span>, Orph.l.c., <span class="bibl">D.C.79.12</span>, [[wedding-presents]] to a wedded pair [[by their guests]]. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> generally, [[gift]], <span class="bibl">Theoc.25.114</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.10</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>193</span>, <span class="bibl">Theoc.25.114</span>, <span class="bibl">27.33</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span> 873</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>42.28</span>, al.; elsewhere only pl. ἕδνα, ἔεδνα:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bride-price]] or [[wedding-gifts]] ([[φερνή]] being the bride's [[portion]]), ὄπυιε πορὼν ἀπερείσια ἕ. <span class="bibl">Il.16.178</span>; <b class="b3">ἠγάγετο . . ἐπεὶ πόρε μυρία ἕ</b>. ib.<span class="bibl">190</span>, cf. <span class="bibl">22.472</span>; μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος <span class="bibl">Od.16.391</span>; εἰς ὅ κέ μοι . . πατὴρ ἀποδῷσιν ἔεδνα <span class="bibl">8.318</span>; rare in Trag., ἕδνοις ἄγαγες Ἡσιόναν πιθὼν δάμαρτα <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>559</span> (lyr.): later Prose, <span class="bibl">Parth.20.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[wedding-gifts]] made to the bride [[by those of her own household]], <span class="bibl">Od.1.277</span>, <span class="bibl">2.196</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 2</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.10</span>; but, </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>3.94</span>, Orph.l.c., <span class="bibl">D.C.79.12</span>, [[wedding-presents]] to a wedded pair [[by their guests]]. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> generally, [[gift]], <span class="bibl">Theoc.25.114</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἔεδνον]] <i>Od</i>.1.277, 8.318, 16.391, Hes.<i>Fr</i>.200.4<br /><b class="num">1</b> [[dote]], [[regalo de boda]] entregado por el novio al padre de la novia para obtener su mano, gener. en plu. ὄπυιε πορὼν ἀπερείσια ἕδνα <i>Il</i>.16.178, ἠγάγετο ... ἐπεὶ πόρε μυρία ἕδνα <i>Il</i>.16.190, cf. <i>Od</i>.11.282, ὅς κέ σ' ἐέδνοισι βρίσας οἶκόνδ' ἀγάγηται el que venciendo con sus presentes te lleve a casa</i>, <i>Od</i>.6.159, μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος <i>Od</i>.16.391, εἰς ὅ κέ μοι ... πατὴρ ἀποδῷσιν ἔεδνα <i>Od</i>.8.318, cf. Hes.l.c., ἕδνοις ἄγαγες Ἡσιόναν πιθὼν δάμαρτα A.<i>Pr</i>.559, πορεῖν ἕδνα <i>AP</i> 9.621, Parth.20.1, τὰ νενομισμένα ἕ. I.<i>AI</i> 6.202, cf. 200<br /><b class="num">•</b>tb. en sg. [[regalo del novio a la novia]] κάλλιστον [[ἕδνον]] Ἱπποδαμείας (por parte de Pélope), Pi.<i>O</i>.9.10, τί μοι ἕ. ἄγεις γάμου ἄξιον; Theoc.27.33, cf. Paus.4.36.3, Orph.<i>A</i>.873, Nonn.<i>D</i>.42.28, Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[dote]], [[regalo]], [[ajuar]] entregado a la novia por su propia familia, gener. plu. οἱ δὲ γάμον τεύξουσι καὶ ἀρτυνέουσιν ἔεδνα <i>Od</i>.1.277, 2.196, cf. E.<i>Andr</i>.2, Paus.3.12.2.<br /><b class="num">3</b> biz. [[donas prenupciales]], [[regalos de esponsales]] del novio a la novia, en plu. <i>PKell.G</i>.96.97 (IV d.C.), ἕδνα τὰ ὑπ' ἐμοῦ αὐτῇ προδοθέντα ἐν ὥρᾳ τῶν αὐτῆς αἰσίων γάμων πρὸ μίξεως <i>PMasp</i>.151.170 (VI d.C.), γαμικὰ ἕδνα <i>PLond</i>.1711.20 (VI d.C.).<br /><b class="num">4</b> [[regalo]] gener. Ζηνί τε καὶ Νεμέῃ τι χαρίσιον ἕ. ὀφείλω Call.<i>SHell</i>.254.1, cf. Theoc.25.114, τὸνδ' ἱερὸν ἔκτισα νηὸν ... ἕ. ἄνακτι <i>IG</i> 9(1).721 (Corcira IV d.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Der. de *<i>u̯edh</i>- y c. suf. -<i>(m)no</i>-, cf. arus. <i>věno</i> ‘[[dote]]’, cf. c. otros alarg. as. <i>weotuma</i>, aaa. <i>widomo</i> ‘[[precio de la novia]]’.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 24: Line 27:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἕδνον]] [[marriage]] [[gift]] [[ἀκρωτήριον]] Ἄλιδος τὸ [[δή ποτε]] [[Πέλοψ]] ἐξάρατο κάλλιστον [[ἕδνον]] Ἱπποδαμείας (O. 9.10) ἕδνα τε δέξαντο (sc. Πηλεὺς καὶ [[Κάδμος]]: [[from]] the gods at [[their]] [[marriage]]) (P. 3.94)
|sltr=[[ἕδνον]] [[marriage]] [[gift]] [[ἀκρωτήριον]] Ἄλιδος τὸ [[δή ποτε]] [[Πέλοψ]] ἐξάρατο κάλλιστον [[ἕδνον]] Ἱπποδαμείας (O. 9.10) ἕδνα τε δέξαντο (sc. Πηλεὺς καὶ [[Κάδμος]]: [[from]] the gods at [[their]] [[marriage]]) (P. 3.94)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἔεδνον]] <i>Od</i>.1.277, 8.318, 16.391, Hes.<i>Fr</i>.200.4<br /><b class="num">1</b> [[dote]], [[regalo de boda]] entregado por el novio al padre de la novia para obtener su mano, gener. en plu. ὄπυιε πορὼν ἀπερείσια ἕδνα <i>Il</i>.16.178, ἠγάγετο ... ἐπεὶ πόρε μυρία ἕδνα <i>Il</i>.16.190, cf. <i>Od</i>.11.282, ὅς κέ σ' ἐέδνοισι βρίσας οἶκόνδ' ἀγάγηται el que venciendo con sus presentes te lleve a casa</i>, <i>Od</i>.6.159, μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος <i>Od</i>.16.391, εἰς ὅ κέ μοι ... πατὴρ ἀποδῷσιν ἔεδνα <i>Od</i>.8.318, cf. Hes.l.c., ἕδνοις ἄγαγες Ἡσιόναν πιθὼν δάμαρτα A.<i>Pr</i>.559, πορεῖν ἕδνα <i>AP</i> 9.621, Parth.20.1, τὰ νενομισμένα ἕ. I.<i>AI</i> 6.202, cf. 200<br /><b class="num">•</b>tb. en sg. [[regalo del novio a la novia]] κάλλιστον [[ἕδνον]] Ἱπποδαμείας (por parte de Pélope), Pi.<i>O</i>.9.10, τί μοι ἕ. ἄγεις γάμου ἄξιον; Theoc.27.33, cf. Paus.4.36.3, Orph.<i>A</i>.873, Nonn.<i>D</i>.42.28, Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[dote]], [[regalo]], [[ajuar]] entregado a la novia por su propia familia, gener. plu. οἱ δὲ γάμον τεύξουσι καὶ ἀρτυνέουσιν ἔεδνα <i>Od</i>.1.277, 2.196, cf. E.<i>Andr</i>.2, Paus.3.12.2.<br /><b class="num">3</b> biz. [[donas prenupciales]], [[regalos de esponsales]] del novio a la novia, en plu. <i>PKell.G</i>.96.97 (IV d.C.), ἕδνα τὰ ὑπ' ἐμοῦ αὐτῇ προδοθέντα ἐν ὥρᾳ τῶν αὐτῆς αἰσίων γάμων πρὸ μίξεως <i>PMasp</i>.151.170 (VI d.C.), γαμικὰ ἕδνα <i>PLond</i>.1711.20 (VI d.C.).<br /><b class="num">4</b> [[regalo]] gener. Ζηνί τε καὶ Νεμέῃ τι χαρίσιον ἕ. ὀφείλω Call.<i>SHell</i>.254.1, cf. Theoc.25.114, τὸνδ' ἱερὸν ἔκτισα νηὸν ... ἕ. ἄνακτι <i>IG</i> 9(1).721 (Corcira IV d.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Der. de *<i>u̯edh</i>- y c. suf. -<i>(m)no</i>-, cf. arus. <i>věno</i> ‘[[dote]]’, cf. c. otros alarg. as. <i>weotuma</i>, aaa. <i>widomo</i> ‘[[precio de la novia]]’.
}}
}}
{{grml
{{grml