3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=-ῶ :<br />surcharger, accabler sous le poids.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[βάρος]]. | |btext=-ῶ :<br />surcharger, accabler sous le poids.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[βάρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=κατα-βαρέω neerdrukken; overdr. tot last zijn:. οὐ καταβάρησα ὑμᾶς ik ben u niet tot last geweest NT 2 Cor. 12.16. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταβαρέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[перегружать]], [[отягощать]], [[обременять]] (τινα NT; Luc. - [[varia lectio|v.l.]] [[καταπονέω]]);<br /><b class="num">2)</b> pass. [[быть удрученным]], [[мучиться]], [[страдать]] (τῇ μάχῃ или ὑπὸ τῆς μάχης Polyb.; ὑπὸ τοῦ πάθους Diod.). | |||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''καταβᾰρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[υπερφορτώνω]], [[βαρυφορτώνω]], [[παραφορτώνω]], σε Λουκ. | |lsmtext='''καταβᾰρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[υπερφορτώνω]], [[βαρυφορτώνω]], [[παραφορτώνω]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''καταβᾰρέω''': [[καταβαρύνω]], [[καταβάλλω]] διὰ τοῦ βάρους μου, καταπονῶ, ὡς μὴ καταβαρήσειν αὐτὸν Λουκ. Θεῶν Διάλ. 21. 1 ([[ἔνθα]] διαφ. γρ. καταπονήσειν)· μεταφ., ἐπιβαρὺνω, καταφορτώνω, κ. τὴν Ἰταλίαν ἐσφοραῖς Ἀππ. Ἐμφ. 5. 67·- Παθ., καταβαρεῖσθαι ὑπὸ τῆς μάχης Πολύβ. 11. 33, 3· τοῖς ὅλοις 18. 4, 8· ὑπὸ τοῦ πάθους Διόδ. 19. 24. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |