προσκαρτερέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />persévérer dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[καρτερέω]].
|btext=-ῶ :<br />persévérer dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[καρτερέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-καρτερέω, met dat. doorzetten (met), volharden (in):. τῇ προσευχῇ in het gebed NT Act. Ap. 1.14. blijven bij:; τῷ Φίλιππῳ bij Filippus NT Act. Ap. 8.13; trouw blijven aan.
}}
{{elru
|elrutext='''προσκαρτερέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[настойчиво продолжать]]: π. τῇ πολιορκίᾳ Polyb. упорно вести осаду; ὁ προσκαρτερούμενος [[χρόνος]] Diod. прилежно используемое время;<br /><b class="num">2)</b> [[быть крепко преданным]], [[оставаться верным]] (τινι Dem., Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> [[быть]] (все время) наготове, ожидать (εἶπεν, [[ἵνα]] πλοιάρια προσκαρτερῇ [[αὐτῷ]] NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσκαρτερέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[επιμένω]] με [[ισχυρογνωμοσύνη]] σε [[κάτι]], [[εξακολουθώ]] με [[άκρα]] [[επιμονή]], σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> προσκολλώμαι [[σταθερά]] σε κάποιον άνθρωπο, είμαι [[πιστός]] σ' αυτόν, <i>τινί</i>, σε Δημ.
|lsmtext='''προσκαρτερέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[επιμένω]] με [[ισχυρογνωμοσύνη]] σε [[κάτι]], [[εξακολουθώ]] με [[άκρα]] [[επιμονή]], σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> προσκολλώμαι [[σταθερά]] σε κάποιον άνθρωπο, είμαι [[πιστός]] σ' αυτόν, <i>τινί</i>, σε Δημ.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-καρτερέω, met dat. doorzetten (met), volharden (in):. τῇ προσευχῇ in het gebed NT Act. Ap. 1.14. blijven bij:; τῷ Φίλιππῳ bij Filippus NT Act. Ap. 8.13; trouw blijven aan.
}}
{{elru
|elrutext='''προσκαρτερέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[настойчиво продолжать]]: π. τῇ πολιορκίᾳ Polyb. упорно вести осаду; ὁ προσκαρτερούμενος [[χρόνος]] Diod. прилежно используемое время;<br /><b class="num">2)</b> [[быть крепко преданным]], [[оставаться верным]] (τινι Dem., Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> [[быть]] (все время) наготове, ожидать (εἶπεν, [[ἵνα]] πλοιάρια προσκαρτερῇ [[αὐτῷ]] NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj