σύνταγμα: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>I.</b> <i>en parl. de pers.</i><br /><b>1</b> corps de troupes, contingent;<br /><b>2</b> troupe d'hommes <i>en gén.</i><br /><b>II.</b> <i>en parl. de choses</i>;<br /><b>1</b> composition, ouvrage ; doctrine;<br /><b>2</b> constitution politique;<br /><b>3</b> contribution, taxe.<br />'''Étymologie:''' [[συντάσσω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>I.</b> <i>en parl. de pers.</i><br /><b>1</b> corps de troupes, contingent;<br /><b>2</b> troupe d'hommes <i>en gén.</i><br /><b>II.</b> <i>en parl. de choses</i>;<br /><b>1</b> composition, ouvrage ; doctrine;<br /><b>2</b> constitution politique;<br /><b>3</b> contribution, taxe.<br />'''Étymologie:''' [[συντάσσω]].
}}
{{elnl
|elnltext=σύνταγμα -ατος, τό [συντάττω] rangschikking, ordening, milit.:; συντάγματα στρατιωτικά legerafdelingen Plut. Rom. 13.1; overdr.: τὸ σύνταγμα τῶν οἰμωξομένων het leger van lieden die gaan jammeren Luc. 25.58. opstel, verhandeling:. ἐν τῷ περὶ ψυχῆς συντάγματι in de verhandeling over de ziel Plut. Cam. 22.3. toonsoort. Aristot. Pol. 1290a22.
}}
{{elru
|elrutext='''σύνταγμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> [[строй]], [[устройство]] (πολιτείας Isocr., Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[синтагма]], [[войсковая часть]], [[отряд]], [[корпус]] (τῶν συμμάχων Xen.; ἱππέων Polyb.): τὸ σ. τῶν πεζῶν Polyb. (лат. [[cohors]]) когорта;<br /><b class="num">3)</b> [[войско]], [[армия]] Diod.;<br /><b class="num">4)</b> [[толпа]] (τῶν οἰμωξομένων Luc.);<br /><b class="num">5)</b> муз. [[строй]], [[лад]] (τὰ [[Φρύγια]] συντάγματα Arst.);<br /><b class="num">6)</b> [[класс населения]] (συντάγματα τῆς πολιτείας [[τρία]] Diod.);<br /><b class="num">7)</b> [[сочинение]], [[книга]] Diod., Plut.;<br /><b class="num">8)</b> [[подать]], [[побор]] Aeschin.;<br /><b class="num">9)</b> [[положение]], [[учение]] (τὰ συντάγματα, sc. τῶν Πυθαγορικῶν Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σύνταγμα:''' τό, αυτό που έχει τοποθετηθεί μαζί σε [[τάξη]], σε [[σειρά]]·<br /><b class="num">1.</b> στρατιωτικό [[σώμα]], παρατεταγμένη στρατιωτική [[δύναμη]], ίλη ιππικού, η [[τακτική]], δηλ. η κατά [[παράταξη]], [[μάχη]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[συνταγματικός]] [[χάρτης]] μιας πολιτείας· [[σύνταγμα]] πολιτείας, είδος πολιτεύμταος, σε Ισοκρ.<br /><b class="num">3.</b> [[μουσική]] [[κλίμακα]], [[ήχος]], [[αρμονία]], σε Αριστ.<br /><b class="num">4.</b> [[συλλογή]] γραπτών κειμένων, [[σύγγραμμα]], [[βιβλίο]] ή [[διδασκαλία]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">5.</b> = [[σύνταξις]] II. 3, σε Αισχίν.
|lsmtext='''σύνταγμα:''' τό, αυτό που έχει τοποθετηθεί μαζί σε [[τάξη]], σε [[σειρά]]·<br /><b class="num">1.</b> στρατιωτικό [[σώμα]], παρατεταγμένη στρατιωτική [[δύναμη]], ίλη ιππικού, η [[τακτική]], δηλ. η κατά [[παράταξη]], [[μάχη]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[συνταγματικός]] [[χάρτης]] μιας πολιτείας· [[σύνταγμα]] πολιτείας, είδος πολιτεύμταος, σε Ισοκρ.<br /><b class="num">3.</b> [[μουσική]] [[κλίμακα]], [[ήχος]], [[αρμονία]], σε Αριστ.<br /><b class="num">4.</b> [[συλλογή]] γραπτών κειμένων, [[σύγγραμμα]], [[βιβλίο]] ή [[διδασκαλία]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">5.</b> = [[σύνταξις]] II. 3, σε Αισχίν.
}}
{{elnl
|elnltext=σύνταγμα -ατος, τό [συντάττω] rangschikking, ordening, milit.:; συντάγματα στρατιωτικά legerafdelingen Plut. Rom. 13.1; overdr.: τὸ σύνταγμα τῶν οἰμωξομένων het leger van lieden die gaan jammeren Luc. 25.58. opstel, verhandeling:. ἐν τῷ περὶ ψυχῆς συντάγματι in de verhandeling over de ziel Plut. Cam. 22.3. toonsoort. Aristot. Pol. 1290a22.
}}
{{elru
|elrutext='''σύνταγμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> [[строй]], [[устройство]] (πολιτείας Isocr., Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[синтагма]], [[войсковая часть]], [[отряд]], [[корпус]] (τῶν συμμάχων Xen.; ἱππέων Polyb.): τὸ σ. τῶν πεζῶν Polyb. (лат. [[cohors]]) когорта;<br /><b class="num">3)</b> [[войско]], [[армия]] Diod.;<br /><b class="num">4)</b> [[толпа]] (τῶν οἰμωξομένων Luc.);<br /><b class="num">5)</b> муз. [[строй]], [[лад]] (τὰ [[Φρύγια]] συντάγματα Arst.);<br /><b class="num">6)</b> [[класс населения]] (συντάγματα τῆς πολιτείας [[τρία]] Diod.);<br /><b class="num">7)</b> [[сочинение]], [[книга]] Diod., Plut.;<br /><b class="num">8)</b> [[подать]], [[побор]] Aeschin.;<br /><b class="num">9)</b> [[положение]], [[учение]] (τὰ συντάγματα, sc. τῶν Πυθαγορικῶν Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj