ἀπαρθένευτος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne convient pas à une jeune fille;<br /><b>2</b> qui n’a pas perdu sa virginité.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[παρθενεύω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne convient pas à une jeune fille;<br /><b>2</b> qui n’a pas perdu sa virginité.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[παρθενεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαρθένευτος:''' [[не девичий]]: ἀπαρθένευτα ἀλᾶσθαι Eur. странствовать так, как не пристало девушке.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπαρθένευτος:''' -ον ([[παρθενεύω]]), αυτός που δεν πρέπει σε [[παρθένα]] [[γυναίκα]], [[ανάρμοστος]] για [[παρθένα]], σε Ευρ.· στο ουδ. πληθ. ως επίρρ.
|lsmtext='''ἀπαρθένευτος:''' -ον ([[παρθενεύω]]), αυτός που δεν πρέπει σε [[παρθένα]] [[γυναίκα]], [[ανάρμοστος]] για [[παρθένα]], σε Ευρ.· στο ουδ. πληθ. ως επίρρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαρθένευτος:''' [[не девичий]]: ἀπαρθένευτα ἀλᾶσθαι Eur. странствовать так, как не пристало девушке.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj