3,244,476
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':eÙergšthj 由-誒而給帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':好-行為(者)<br />'''字義溯源''':善行者,恩人,恩主;由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[ἔργον]])=行為)組成;其中 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善,美),而 ([[ἔργον]])出自([[ἔργον]])X*=工作)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 恩主(1) 路22:25 | |sngr='''原文音譯''':eÙergšthj 由-誒而給帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':好-行為(者)<br />'''字義溯源''':善行者,恩人,恩主;由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[ἔργον]])=行為)組成;其中 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善,美),而 ([[ἔργον]])出自([[ἔργον]])X*=工作)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 恩主(1) 路22:25 | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
Line 51: | Line 48: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=ὁ [[benefactor]] ref. a dioses ἕξω φίλον σε πάρεδρον, εὐεργέτην θεὸν ὑπηρετοῦντά μοι <b class="b3">te tendré como un asesor amigo, un dios benefactor que está a mi servicio</b> P I 89 ἐπικαλοῦμαι ... ὦ πάσης γέννης κτισταὶ καὶ εὐεργέται <b class="b3">os invoco a vosotros, creadores y benefactores de toda criatura</b> P XII 225 Horus-Harpócrates ἐπικαλοῦμαί σε, τὸν μέγιστον θεόν, ... εὐεργέτα <b class="b3">a ti te invoco, el dios más grande, benefactor</b> P IV 992 P IV 1048 Hermes ἐπάκουσόν μου, Ἑρμῆ, εὐεργέτα <b class="b3">escúchame, Hermes, benefactor</b> P VIII 28 Sarapis-Helios κύριέ μου, Σαρᾶπι Ἥλιε, εὐεργέτα <b class="b3">mi señor, Sarapis Helios, benefactor</b> P XXXIb 2 | |esmgtx=ὁ [[benefactor]] ref. a dioses ἕξω φίλον σε πάρεδρον, εὐεργέτην θεὸν ὑπηρετοῦντά μοι <b class="b3">te tendré como un asesor amigo, un dios benefactor que está a mi servicio</b> P I 89 ἐπικαλοῦμαι ... ὦ πάσης γέννης κτισταὶ καὶ εὐεργέται <b class="b3">os invoco a vosotros, creadores y benefactores de toda criatura</b> P XII 225 Horus-Harpócrates ἐπικαλοῦμαί σε, τὸν μέγιστον θεόν, ... εὐεργέτα <b class="b3">a ti te invoco, el dios más grande, benefactor</b> P IV 992 P IV 1048 Hermes ἐπάκουσόν μου, Ἑρμῆ, εὐεργέτα <b class="b3">escúchame, Hermes, benefactor</b> P VIII 28 Sarapis-Helios κύριέ μου, Σαρᾶπι Ἥλιε, εὐεργέτα <b class="b3">mi señor, Sarapis Helios, benefactor</b> P XXXIb 2 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Arabic: مُتَبَرِّع; Armenian: բարերար; Belarusian: дабрачынец, дабрачынка, дабрадзей, дабрадзейка; Bulgarian: благотворител, благотворителка, благодетел, благодетелка; Catalan: benefactor; Chinese Mandarin: 恩人; Coptic: ⲉⲩⲉⲣⲅⲉⲧⲏⲥ; Czech: dobrodinec; Danish: velgører; Dutch: [[weldoener]]; Esperanto: bonfaranto; Estonian: heategija; Finnish: hyväntekijä, lahjoittaja; French: [[bienfaiteur]], [[bienfaitrice]]; Friulian: benfatôr; German: [[Wohltäter]], [[Wohltäterin]], [[Benefaktor]]; Greek: [[ευεργέτης]], [[δωρητής]]; Ancient Greek: [[εὐεργέτης]]; Hungarian: jótevő; Ido: bonfacanto; Italian: [[benefattore]], [[benefattrice]]; Japanese: 恩人; Korean: 은인(恩人); Latvian: labdaris; Lithuanian: geradarys; Macedonian: добротвор; Maori: kaitautoko, kaioha; Norman: beinfaiteur; Norwegian Bokmål: velgjører; Old English: wel-doend; Persian: نیکوکار, کرفهگر; Polish: dobroczyńca, ofiarodawca, ofiarodawczyni, benefaktor, benefaktor, benefaktorka; Portuguese: [[benfeitor]]; Romanian: binefăcător, binefăcătoare; Russian: [[благодетель]], [[благодетельница]], [[благотворитель]], [[благотворительница]]; Serbo-Croatian Roman: dobročinac, dobročinitelj, dobročiniteljka, dobročinilac, dobrotvor; Slovak: dobrodinec; Slovene: dobrotnik, dobrotnica; Spanish: [[bienhechor]], [[benefactor]]; Swedish: välgörare; Thai: ผู้อุปถัมภ์, ผู้อุปการะ; Tocharian B: kärtse-yāmi, tanāpate; Turkish: hayırsever; Ukrainian: благоді́йник, благоді́йниця, доброчинець, доброді́йник, доброді́йниця, доброді́й, доброді́йка; Venetian: benefator; Vietnamese: ân nhân; Volapük: benodan, hibenodan, jibenodan | |||
}} | }} |