propello: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=propello propellere, propuli, propulsus V :: drive forward/forth; drive away/out/off; defeat
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō-pello</b>: (prŏpellat, Lucr. 4, 195; 6, 1026), pŭli, pulsum, 3, v. a.<br /><b>I</b> Lit., to [[drive]] [[before]] one's [[self]], to [[drive]], [[push]], or [[urge]] [[forward]], to [[drive]] [[forth]]; to [[hurl]], [[propel]], [[hurl]] or [[cast]] [[down]], to [[overthrow]] ([[class]].; syn.: [[proturbo]], [[protrudo]]): sacerdotem anum praecipem propulit, Plaut. Rud. 3, 3, 8: oves potum, Varr. R. R. 2, 2: in [[pabulum]], id. ib. 2, 2: aëra [[prae]] se, Lucr. 4, 286: propellere ac submovere hostes, Caes. B. G. 4, 25: hostem a castris, Liv. 7, 24: [[nubes]], Gell. 2, 22, 24: in profundum e scopulo corpora, Ov. M. 8, 593: hastam, Sil. 16, 571: urbem, to [[overthrow]], Val. Fl. 6, 383: muros Oechaliae, to [[throw]] [[down]], Sen. Herc. Oet. 162; cf.: orationem propellere dialecticorum remis, Cic. Tusc. 4, 5, 9: si [[paulo]] largius L. Caecilium [[pietas]] et [[fraternus]] [[amor]] propulisset, id. Sull. 23, 64.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[push]] or [[thrust]] [[forward]] ([[post]]-Aug.): cruda studia in [[forum]], Petr. 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[drive]] on, [[impel]], [[incite]], [[urge]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): [[corpus]], Lucr. 3, 160: terrore carceris ad voluntariam mortem, Tac. A. 11, 2: agmina voce, Sil. 7, 530.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[drive]] [[away]], to [[keep]] or [[ward]] [[off]]: [[periculum]] vitae ab [[aliquo]], Liv. 40, 11 fin.: famem, Hor. S. 1, 2, 6: injurias hominum ac ferarum, Col. 7, 12, 2.
|lshtext=<b>prō-pello</b>: (prŏpellat, Lucr. 4, 195; 6, 1026), pŭli, pulsum, 3, v. a.<br /><b>I</b> Lit., to [[drive]] [[before]] one's [[self]], to [[drive]], [[push]], or [[urge]] [[forward]], to [[drive]] [[forth]]; to [[hurl]], [[propel]], [[hurl]] or [[cast]] [[down]], to [[overthrow]] ([[class]].; syn.: [[proturbo]], [[protrudo]]): sacerdotem anum praecipem propulit, Plaut. Rud. 3, 3, 8: oves potum, Varr. R. R. 2, 2: in [[pabulum]], id. ib. 2, 2: aëra [[prae]] se, Lucr. 4, 286: propellere ac submovere hostes, Caes. B. G. 4, 25: hostem a castris, Liv. 7, 24: [[nubes]], Gell. 2, 22, 24: in profundum e scopulo corpora, Ov. M. 8, 593: hastam, Sil. 16, 571: urbem, to [[overthrow]], Val. Fl. 6, 383: muros Oechaliae, to [[throw]] [[down]], Sen. Herc. Oet. 162; cf.: orationem propellere dialecticorum remis, Cic. Tusc. 4, 5, 9: si [[paulo]] largius L. Caecilium [[pietas]] et [[fraternus]] [[amor]] propulisset, id. Sull. 23, 64.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[push]] or [[thrust]] [[forward]] ([[post]]-Aug.): cruda studia in [[forum]], Petr. 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[drive]] on, [[impel]], [[incite]], [[urge]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): [[corpus]], Lucr. 3, 160: terrore carceris ad voluntariam mortem, Tac. A. 11, 2: agmina voce, Sil. 7, 530.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[drive]] [[away]], to [[keep]] or [[ward]] [[off]]: [[periculum]] vitae ab [[aliquo]], Liv. 40, 11 fin.: famem, Hor. S. 1, 2, 6: injurias hominum ac ferarum, Col. 7, 12, 2.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=prō-[[pello]], pulī, pulsum, ere, [[vorwärts]]-, [[fort]]-, wegstoßen, [[fort]]-, [[weiter]] [[treiben]], I) eig.: 1) lebl. Objj., a) wegstoßen, [[umstoßen]], wegrücken, [[crates]] [[pro]] munitione obiectas, Caes.: mensam, Prop.: [[iugum]] ([[Joch]]) in priorem partem, Colum. – b) [[herabstoßen]], -[[werfen]], -[[schleudern]], [[corpus]] alcis e scopulo in [[profundum]], Ov.: poet., pr. muros, [[herabwerfen]], [[zerstören]], Sen. poët.: u. so urbem, Val. Flacc. – c) [[nach]] einem Ziele [[fortschleudern]], vicinam metae hastam, Sil.: saxa in subeuntes, Curt. – d) [[durch]] Stoßen usw. in [[Bewegung]] [[setzen]], [[vorwärts]]-, [[fort]]-, [[weiter]] [[treiben]], navem in [[altum]], Ov., in aequora, Prop.: poet., Phasin remige, [[aufregen]], Prop.: u. so propulsa cruore flumina, [[hoch]] aufwogende, Lucan.: in laevam partem [[velut]] pr. manum, Quint. – v. lebl. Subjj., [[imago]] propellit [[aëra]] [[prae]] se, Lucr.: [[anima]] propellit [[corpus]], membra, Lucr.: [[ventus]] propellit [[nubes]] [[non]] [[procul]], Gell. – 2) leb. Objj.: a) gewalt[[sam]] fortstoßen, [[forttreiben]], alqm, Plaut.: [[bes]]. [[als]] milit. t. t., [[fort]]-, in die [[Flucht]] [[treiben]], hostes, multitudinem equitum, Caes.: hostem a castris, Liv.: aciem umbonibus, Curt. – b) Tiere [[vor]] [[sich]] hertreiben, [[austreiben]], [[pecora]], Curt.: [[cunctanter]] ab ruinis [[vici]] [[pecus]], Liv.: [[pecus]] [[extra]] portam, Liv.: oves in [[pabulum]], ovem [[potum]], [[Varro]]: [[pecora]] pastum, Liv. – II) übtr.: a) [[forttreiben]], -s toßen, α) = [[vertreiben]], [[abwehren]], vitae [[periculum]] ab alqo, Liv.: vim firmiore praesidio, Curt.: alqā re duram famem, Hor.: iniurias hominum ac ferarum, Colum. – β) = [[hinausstoßen]], cruda [[adhuc]] studia in [[forum]], Petron. 4, 2. – b) vorwärtstreiben, α) übh.: orationem dialecticorum remis, Cic. Tusc. 4, 9: si [[paulo]] [[etiam]] longius, [[quam]] [[finis]] cotidiani officii postulat, L. Caecilium [[pietas]] et [[fraternus]] [[amor]] propulisset, Cic. Sull. 64. – β) [[wozu]] [[antreiben]], [[anregen]], [[verleiten]], [[nötigen]], animos ad corrumpendum militiae morem, Tac.: alqm ad voluntariam mortem, Tac.: amore [[eius]] ad ultima [[esse]] propulsum, Curt. – / Die [[Silbe]] [[pro]] [[kurz]] [[bei]] Lucr. 4, 193 u. 6, 1025.
|georg=prō-[[pello]], pulī, pulsum, ere, [[vorwärts]]-, [[fort]]-, wegstoßen, [[fort]]-, [[weiter]] [[treiben]], I) eig.: 1) lebl. Objj., a) wegstoßen, [[umstoßen]], wegrücken, [[crates]] [[pro]] munitione obiectas, Caes.: mensam, Prop.: [[iugum]] ([[Joch]]) in priorem partem, Colum. – b) [[herabstoßen]], -[[werfen]], -[[schleudern]], [[corpus]] alcis e scopulo in [[profundum]], Ov.: poet., pr. muros, [[herabwerfen]], [[zerstören]], Sen. poët.: u. so urbem, Val. Flacc. – c) [[nach]] einem Ziele [[fortschleudern]], vicinam metae hastam, Sil.: saxa in subeuntes, Curt. – d) [[durch]] Stoßen usw. in [[Bewegung]] [[setzen]], [[vorwärts]]-, [[fort]]-, [[weiter]] [[treiben]], navem in [[altum]], Ov., in aequora, Prop.: poet., Phasin remige, [[aufregen]], Prop.: u. so propulsa cruore flumina, [[hoch]] aufwogende, Lucan.: in laevam partem [[velut]] pr. manum, Quint. – v. lebl. Subjj., [[imago]] propellit [[aëra]] [[prae]] se, Lucr.: [[anima]] propellit [[corpus]], membra, Lucr.: [[ventus]] propellit [[nubes]] [[non]] [[procul]], Gell. – 2) leb. Objj.: a) gewalt[[sam]] fortstoßen, [[forttreiben]], alqm, Plaut.: [[bes]]. [[als]] milit. t. t., [[fort]]-, in die [[Flucht]] [[treiben]], hostes, multitudinem equitum, Caes.: hostem a castris, Liv.: aciem umbonibus, Curt. – b) Tiere [[vor]] [[sich]] hertreiben, [[austreiben]], [[pecora]], Curt.: [[cunctanter]] ab ruinis [[vici]] [[pecus]], Liv.: [[pecus]] [[extra]] portam, Liv.: oves in [[pabulum]], ovem [[potum]], [[Varro]]: [[pecora]] pastum, Liv. – II) übtr.: a) [[forttreiben]], -s toßen, α) = [[vertreiben]], [[abwehren]], vitae [[periculum]] ab alqo, Liv.: vim firmiore praesidio, Curt.: alqā re duram famem, Hor.: iniurias hominum ac ferarum, Colum. – β) = [[hinausstoßen]], cruda [[adhuc]] studia in [[forum]], Petron. 4, 2. – b) vorwärtstreiben, α) übh.: orationem dialecticorum remis, Cic. Tusc. 4, 9: si [[paulo]] [[etiam]] longius, [[quam]] [[finis]] cotidiani officii postulat, L. Caecilium [[pietas]] et [[fraternus]] [[amor]] propulisset, Cic. Sull. 64. – β) [[wozu]] [[antreiben]], [[anregen]], [[verleiten]], [[nötigen]], animos ad corrumpendum militiae morem, Tac.: alqm ad voluntariam mortem, Tac.: amore [[eius]] ad ultima [[esse]] propulsum, Curt. – / Die [[Silbe]] [[pro]] [[kurz]] [[bei]] Lucr. 4, 193 u. 6, 1025.
}}
{{LaEn
|lnetxt=propello propellere, propuli, propulsus V :: drive forward/forth; drive away/out/off; defeat
}}
}}