propello
τίς ἐς σὸν κρᾶτ' ἐπύκτευσεν → who hit you with the fist on the head, who has been pummeling your head
Latin > English
propello propellere, propuli, propulsus V :: drive forward/forth; drive away/out/off; defeat
Latin > English (Lewis & Short)
prō-pello: (prŏpellat, Lucr. 4, 195; 6, 1026), pŭli, pulsum, 3, v. a.
I Lit., to drive before one's self, to drive, push, or urge forward, to drive forth; to hurl, propel, hurl or cast down, to overthrow (class.; syn.: proturbo, protrudo): sacerdotem anum praecipem propulit, Plaut. Rud. 3, 3, 8: oves potum, Varr. R. R. 2, 2: in pabulum, id. ib. 2, 2: aëra prae se, Lucr. 4, 286: propellere ac submovere hostes, Caes. B. G. 4, 25: hostem a castris, Liv. 7, 24: nubes, Gell. 2, 22, 24: in profundum e scopulo corpora, Ov. M. 8, 593: hastam, Sil. 16, 571: urbem, to overthrow, Val. Fl. 6, 383: muros Oechaliae, to throw down, Sen. Herc. Oet. 162; cf.: orationem propellere dialecticorum remis, Cic. Tusc. 4, 5, 9: si paulo largius L. Caecilium pietas et fraternus amor propulisset, id. Sull. 23, 64.—
II Trop.
A To push or thrust forward (post-Aug.): cruda studia in forum, Petr. 4.—
B To drive on, impel, incite, urge (poet. and in post-Aug. prose): corpus, Lucr. 3, 160: terrore carceris ad voluntariam mortem, Tac. A. 11, 2: agmina voce, Sil. 7, 530.—
C To drive away, to keep or ward off: periculum vitae ab aliquo, Liv. 40, 11 fin.: famem, Hor. S. 1, 2, 6: injurias hominum ac ferarum, Col. 7, 12, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōpellō,¹⁰ pŭlī, pulsum, ĕre, tr.,
1 pousser en avant, faire avancer : oves in pabulum Varro R. 2, 2, mener paître les brebis ; orationem dialecticorum remis Cic. Tusc. 4, 9, faire avancer un exposé avec les rames de la dialectique || [fig.] aliquem Cic. Sulla 64, pousser qqn en avant ; ad voluntariam mortem Tac. Ann. 11, 2, pousser au suicide
2 repousser, chasser : hostes Cæs. G. 7, 80, 6, culbuter les ennemis ; a castris Liv. 7, 24, 5, repousser du camp les ennemis ; crates Cæs. C. 3, 46, 3, abattre les claies || [fig.] famem Hor. S. 1, 2, 6, chasser la faim ; periculum vitæ ab aliquo Liv. 40, 11, 10, écarter de qqn le danger de mort. pro est bref d. Lucr. 4, 194 ; 6, 1026.
Latin > German (Georges)
prō-pello, pulī, pulsum, ere, vorwärts-, fort-, wegstoßen, fort-, weiter treiben, I) eig.: 1) lebl. Objj., a) wegstoßen, umstoßen, wegrücken, crates pro munitione obiectas, Caes.: mensam, Prop.: iugum (Joch) in priorem partem, Colum. – b) herabstoßen, -werfen, -schleudern, corpus alcis e scopulo in profundum, Ov.: poet., pr. muros, herabwerfen, zerstören, Sen. poët.: u. so urbem, Val. Flacc. – c) nach einem Ziele fortschleudern, vicinam metae hastam, Sil.: saxa in subeuntes, Curt. – d) durch Stoßen usw. in Bewegung setzen, vorwärts-, fort-, weiter treiben, navem in altum, Ov., in aequora, Prop.: poet., Phasin remige, aufregen, Prop.: u. so propulsa cruore flumina, hoch aufwogende, Lucan.: in laevam partem velut pr. manum, Quint. – v. lebl. Subjj., imago propellit aëra prae se, Lucr.: anima propellit corpus, membra, Lucr.: ventus propellit nubes non procul, Gell. – 2) leb. Objj.: a) gewaltsam fortstoßen, forttreiben, alqm, Plaut.: bes. als milit. t. t., fort-, in die Flucht treiben, hostes, multitudinem equitum, Caes.: hostem a castris, Liv.: aciem umbonibus, Curt. – b) Tiere vor sich hertreiben, austreiben, pecora, Curt.: cunctanter ab ruinis vici pecus, Liv.: pecus extra portam, Liv.: oves in pabulum, ovem potum, Varro: pecora pastum, Liv. – II) übtr.: a) forttreiben, -s toßen, α) = vertreiben, abwehren, vitae periculum ab alqo, Liv.: vim firmiore praesidio, Curt.: alqā re duram famem, Hor.: iniurias hominum ac ferarum, Colum. – β) = hinausstoßen, cruda adhuc studia in forum, Petron. 4, 2. – b) vorwärtstreiben, α) übh.: orationem dialecticorum remis, Cic. Tusc. 4, 9: si paulo etiam longius, quam finis cotidiani officii postulat, L. Caecilium pietas et fraternus amor propulisset, Cic. Sull. 64. – β) wozu antreiben, anregen, verleiten, nötigen, animos ad corrumpendum militiae morem, Tac.: alqm ad voluntariam mortem, Tac.: amore eius ad ultima esse propulsum, Curt. – / Die Silbe pro kurz bei Lucr. 4, 193 u. 6, 1025.
Latin > Chinese
propello, is, puli, pulsum, pellere. 3. :: 趕出。拒。擯。撞去。— pecus pastum 放牲口。— inimicos 拒仇敵。— navem remis 掉舟以往。 Anima propellit membra 靈魂動肢體。