οἴαξ: Difference between revisions

994 bytes added ,  24 November 2022
m
pape replacement
m (Text replacement - "οἱ" to "οἱ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (pape replacement)
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=[[ακος]]<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">handle (bar) of the rudder, rudder</b> (trag., Pl.), [[οἴηκες]] pl. name of a apparatus on the yoke ('handle'?, [[eyes]]?; Ω 269).<br />Other forms: ion. <b class="b3">-ηξ</b>, <b class="b3">-ηκος</b>.<br />Compounds: As 1. member e.g. in <b class="b3">οἰακο-νόμος</b> m. [[steersman]] (A. in lyr.; cf. Sommer Nominalkomp. 166), as 2. member in <b class="b3">κερ-οίακες</b> (from <b class="b3">κερα(ι)-οίακες</b>) pl. [[rigging of the yardarm]]? (Luc. Nav. 4).<br />Derivatives: Dimin. [[οἰάκιον]] (Eust.); adv. <b class="b3">οἰακ-ηδόν</b> [[after the mannar of an οἴαξ]] (A.D.); denom. <b class="b3">οἰακ-ίζω</b> (<b class="b3">-η-</b>) [[to pilot]], [[to steer]] (ion. att.) with <b class="b3">-ισμα</b> [[steering]] (Trag. Adesp.), <b class="b3">-ιστής</b> (Suid.); <b class="b3">οἰάκ-ωσις</b> [[steering]] (Aq.), from <b class="b3">*οἰακ-όω</b> or directly from noun (cf. Chantraine Form. 279). -- Besides [[οἰήϊον]] n. [[rudder]] (Hom.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [to be added] ([[ois-ak-]], [[h₃eis-]] <b class="b2">bar?</b><br />Etymology: Instrument-name formed like [[πόρπᾶξ]], [[τρόπηξ]], resp. [[λαισήϊον]], [[ἐργαλήϊον]] a.o. (Chantraine 381 a. 60 f.). The basis of the Greek words was an old noun with unknown stem; an [[ā-]]stem <b class="b2">*oisā-</b> is possible, nut not necessary. The noun seems preserved as Balt. LW [loanword] in Finnougr., e.g. Finn. [[aisa]] <b class="b2">bar of the forked pole (thill)</b> from Balt. <b class="b2">*aisō</b> or <b class="b2">*aisa-</b> (IE <b class="b2">*oisā-</b>, <b class="b2">*oiso-</b>). The Balt. word is again based on a Slav. [[s-]]stem, e.g. Sloven. [[ojê]], [[ojês-a]] <b class="b2">(carriage) pole</b> (further Slav. forms in Vasmer s.<b class="b2">vojé</b>), IE. <b class="b2">*oio</b> / [[es-]] n. Besides with zero grade, also lengthened, Skt. <b class="b2">īṣ-ā́</b> f. [[pole]], from which as LW [loanword] Hitt. [[hišša-]]'pole' (s. Kronasser Etymologie 144 against Kammenhuber; borrowing is also denied by Benveniste Hitt. et i.-eur. 13f.). Further combinations, for Greek unimportant, in WP. 1, 167 and Pok. 298 (after Lidén Stud. 60ff., Specht Ursprung 101). -- To be rejected Dumézil BSL 39, 192f. On the meaning of [[οἴαξ]] Meringer WuS 5, 89 ff, Hermann Gött. Nachr. 1943, 7 f.; the connection with a ship is a Greek innovation, cf. on [[ἱστός]]. -- Ngr. [[δοιάκι]] (Schwyzer KZ 63, 62). - The suffix <b class="b3">-ακ-</b> rather suggests a Pre-Greek word (which the language may have adapted to nautical use).
|etymtx=[[ακος]]<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">handle (bar) of the rudder, rudder</b> (trag., Pl.), [[οἴηκες]] pl. name of a apparatus on the yoke ('handle'?, [[eyes]]?; Ω 269).<br />Other forms: ion. <b class="b3">-ηξ</b>, <b class="b3">-ηκος</b>.<br />Compounds: As 1. member e.g. in <b class="b3">οἰακο-νόμος</b> m. [[steersman]] (A. in lyr.; cf. Sommer Nominalkomp. 166), as 2. member in <b class="b3">κερ-οίακες</b> (from <b class="b3">κερα(ι)-οίακες</b>) pl. [[rigging of the yardarm]]? (Luc. Nav. 4).<br />Derivatives: Dimin. [[οἰάκιον]] (Eust.); adv. <b class="b3">οἰακ-ηδόν</b> [[after the mannar of an οἴαξ]] (A.D.); denom. <b class="b3">οἰακ-ίζω</b> (<b class="b3">-η-</b>) [[to pilot]], [[to steer]] (ion. att.) with <b class="b3">-ισμα</b> [[steering]] (Trag. Adesp.), <b class="b3">-ιστής</b> (Suid.); <b class="b3">οἰάκ-ωσις</b> [[steering]] (Aq.), from <b class="b3">*οἰακ-όω</b> or directly from noun (cf. Chantraine Form. 279). -- Besides [[οἰήϊον]] n. [[rudder]] (Hom.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [to be added] ([[ois-ak-]], [[h₃eis-]] <b class="b2">bar?</b><br />Etymology: Instrument-name formed like [[πόρπᾶξ]], [[τρόπηξ]], resp. [[λαισήϊον]], [[ἐργαλήϊον]] a.o. (Chantraine 381 a. 60 f.). The basis of the Greek words was an old noun with unknown stem; an [[ā-]]stem <b class="b2">*oisā-</b> is possible, nut not necessary. The noun seems preserved as Balt. LW [loanword] in Finnougr., e.g. Finn. [[aisa]] <b class="b2">bar of the forked pole (thill)</b> from Balt. <b class="b2">*aisō</b> or <b class="b2">*aisa-</b> (IE <b class="b2">*oisā-</b>, <b class="b2">*oiso-</b>). The Balt. word is again based on a Slav. [[s-]]stem, e.g. Sloven. [[ojê]], [[ojês-a]] <b class="b2">(carriage) pole</b> (further Slav. forms in Vasmer s.<b class="b2">vojé</b>), IE. <b class="b2">*oio</b> / [[es-]] n. Besides with zero grade, also lengthened, Skt. <b class="b2">īṣ-ā́</b> f. [[pole]], from which as LW [loanword] Hitt. [[hišša-]]'pole' (s. Kronasser Etymologie 144 against Kammenhuber; borrowing is also denied by Benveniste Hitt. et i.-eur. 13f.). Further combinations, for Greek unimportant, in WP. 1, 167 and Pok. 298 (after Lidén Stud. 60ff., Specht Ursprung 101). -- To be rejected Dumézil BSL 39, 192f. On the meaning of [[οἴαξ]] Meringer WuS 5, 89 ff, Hermann Gött. Nachr. 1943, 7 f.; the connection with a ship is a Greek innovation, cf. on [[ἱστός]]. -- Ngr. [[δοιάκι]] (Schwyzer KZ 63, 62). - The suffix <b class="b3">-ακ-</b> rather suggests a Pre-Greek word (which the language may have adapted to nautical use).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[rudder]], [[helm of state]]
|woodrun=[[rudder]], [[helm of state]]
}}
{{pape
|ptext=ᾱκος, ὁ, ion. [[οἴηξ]], ηκος, eigtl. <i>der [[Griff]] des Steuerruders</i>, πηδαλίων, Plat. <i>Polit</i>. 272e, [[sodann]] <i>das [[ganze]] [[Steuerruder]]</i>; οἴακος εὐθυντῆρος ὑστάτου [[νεώς]], Aesch. <i>Suppl</i>. 698, und übertragen, bes. von Regierern des Staates, ἐν πρύμνῃ πόλεως οἴακα νωμῶν, <i>Spt</i>. 3, auch εὖ πραπίδων οἴακα νέμων, <i>Ag</i>. 776; στρέφ' οἴακα, Eur. <i>Hel</i>. 1607; οἴακας ἐξῃροῦμεν [[νεώς]], <i>I.T</i>. 1357; und in [[Prosa]], ἄγειν τὸν οἴακα [[εἴσω]] ἢ [[ἔξω]], Plat. <i>Alc.I</i>, 117e, Sp., wie Polyaen. 3.11.4; Plut. – Aber <i>Il</i>. 24.269, ζυγὸν ἡμιόνειον εὖ οἰήκεσσιν ἀρηρός, sind <i>[[Ringe]] am Joch, κρίκοι [[gemeint]], durch [[welche]] die [[Leinen]] [[gehen]], mit [[denen]] die [[Zugtiere]] [[gelenkt]] [[werden]]</i>.
}}
}}