προκόπτω: Difference between revisions

m
Text replacement - "τῶν" to "τῶν"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[imperfect]] προέκοπτον; [[future]] προκοψω; 1st aorist προεκοψα; to [[beat]] [[forward]];<br /><b class="num">1.</b> to [[lengthen]] [[out]] by hammering (as a [[smith]] forges metals); [[metaphorically]], to [[promote]], [[forward]], [[further]]; [[Herodotus]], [[Euripides]], [[Thucydides]], [[Xenophon]], others.<br /><b class="num">2.</b> from [[Polybius]] on intransitively (cf. Buttmann, 145 (127); Winer's Grammar, 251 (236)), to go [[forward]], [[advance]], [[proceed]]; of [[time]]: ἡ [[νύξ]] προέκοψεν, the [[night]] is advanced (A. V. is [[far]] spent) ([[day]] is at [[hand]]), Josephus, b. j. 4,4, 6; (προκοπτουσης τῆς ὥρας) Chariton 2,3, 3 (p. 38,1edition Reiske; τά τῆς νυκτός, ibid. 2,3, 4); ἡ [[ἡμέρα]] προκοπτει, Justin Martyr, dialog contra Trypho, p. 277d.; Latin procedere is used in the [[same]] [[way]], Livy 28,15; [[Sallust]], Jug. 21,52, 109). [[metaphorically]], to [[increase]], [[make]] [[progress]]: [[with]] a dative of the [[thing]] in [[which]] [[one]] grows, Tdf.) (Diodorus 11 87); ἐν [[with]] a dative of the [[thing]], ibid. Tdf.; Antoninus 1,17); [[ἐπί]] [[πλεῖον]], [[further]], Diodorus 14,98); [[ἐπί]] [[πλεῖον]] ἀσεβείας, [[ἐπί]] τό [[χεῖρον]], [[will]] [[grow]] [[worse]], i. e. [[will]] [[make]] [[progress]] in [[wickedness]], [[τῶν]] Ἱεροσολύμων [[πάθη]] προυκοπτε καθ' ἡμέραν [[ἐπί]] τό [[χεῖρον]], Josephus, b. j. 6,1, 1).
|txtha=[[imperfect]] προέκοπτον; [[future]] προκοψω; 1st aorist προεκοψα; to [[beat]] [[forward]];<br /><b class="num">1.</b> to [[lengthen]] [[out]] by hammering (as a [[smith]] forges metals); [[metaphorically]], to [[promote]], [[forward]], [[further]]; [[Herodotus]], [[Euripides]], [[Thucydides]], [[Xenophon]], others.<br /><b class="num">2.</b> from [[Polybius]] on intransitively (cf. Buttmann, 145 (127); Winer's Grammar, 251 (236)), to go [[forward]], [[advance]], [[proceed]]; of [[time]]: ἡ [[νύξ]] προέκοψεν, the [[night]] is advanced (A. V. is [[far]] spent) ([[day]] is at [[hand]]), Josephus, b. j. 4,4, 6; (προκοπτουσης τῆς ὥρας) Chariton 2,3, 3 (p. 38,1edition Reiske; τά τῆς νυκτός, ibid. 2,3, 4); ἡ [[ἡμέρα]] προκοπτει, Justin Martyr, dialog contra Trypho, p. 277d.; Latin procedere is used in the [[same]] [[way]], Livy 28,15; [[Sallust]], Jug. 21,52, 109). [[metaphorically]], to [[increase]], [[make]] [[progress]]: [[with]] a dative of the [[thing]] in [[which]] [[one]] grows, Tdf.) (Diodorus 11 87); ἐν [[with]] a dative of the [[thing]], ibid. Tdf.; Antoninus 1,17); [[ἐπί]] [[πλεῖον]], [[further]], Diodorus 14,98); [[ἐπί]] [[πλεῖον]] ἀσεβείας, [[ἐπί]] τό [[χεῖρον]], [[will]] [[grow]] [[worse]], i. e. [[will]] [[make]] [[progress]] in [[wickedness]], τῶν Ἱεροσολύμων [[πάθη]] προυκοπτε καθ' ἡμέραν [[ἐπί]] τό [[χεῖρον]], Josephus, b. j. 6,1, 1).
}}
}}
{{grml
{{grml