εἰσφέρω: Difference between revisions

m
Text replacement - "εἰς" to "εἰς"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2, $3 :")
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> εἰσοίσω, <i>ao.2</i> εἰσήνεγκον, <i>etc.</i><br /><b>1</b> [[porter dans]], [[apporter]], [[amener]] : τινὰς [[ἐς]] [[ναῦς]] XÉN embarquer des hommes (prisonniers) sur des navires ; χρήματα [[εἰς]] τὸν πόλεμον PLUT contribuer aux frais de la guerre ; πολλὰ κἀγαθὰ ἀλλήλοις εἰσενεγκεῖν XÉN se rendre mutuellement de nombreux et importants services;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> introduire : καινὰ δαιμόνια XÉN des divinités nouvelles ; γνώμην HDT produire un avis ; ἐσφέρειν [[περί]] τινος [[ἐς]] τὰς βουλάς THC proposer une résolution au sujet de qqn devant le Conseil ; νόμον DÉM proposer une loi;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[εἰσφέρομαι]] (<i>f.</i> εἰσοίσομαι, <i>ao.</i> εἰσηνεγκάμην, <i>etc.</i>);<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> se porter : [[ἐς]] ὕλην THC dans un bois;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> porter dans, emporter : ποταμὸς [[δρῦς]] εἰσφέρεται IL le fleuve emporte des chênes dans son cours;<br /><b>2</b> [[introduire pour soi]], acc.;<br /><b>3</b> [[appliquer à]], [[apporter]] : φιλονεικίαν ÉL montrer du zèle pour rivaliser.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[φέρω]].
|btext=<i>f.</i> εἰσοίσω, <i>ao.2</i> εἰσήνεγκον, <i>etc.</i><br /><b>1</b> [[porter dans]], [[apporter]], [[amener]] : τινὰς [[ἐς]] [[ναῦς]] XÉN embarquer des hommes (prisonniers) sur des navires ; χρήματα εἰς τὸν πόλεμον PLUT contribuer aux frais de la guerre ; πολλὰ κἀγαθὰ ἀλλήλοις εἰσενεγκεῖν XÉN se rendre mutuellement de nombreux et importants services;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> introduire : καινὰ δαιμόνια XÉN des divinités nouvelles ; γνώμην HDT produire un avis ; ἐσφέρειν [[περί]] τινος [[ἐς]] τὰς βουλάς THC proposer une résolution au sujet de qqn devant le Conseil ; νόμον DÉM proposer une loi;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[εἰσφέρομαι]] (<i>f.</i> εἰσοίσομαι, <i>ao.</i> εἰσηνεγκάμην, <i>etc.</i>);<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> se porter : [[ἐς]] ὕλην THC dans un bois;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> porter dans, emporter : ποταμὸς [[δρῦς]] εἰσφέρεται IL le fleuve emporte des chênes dans son cours;<br /><b>2</b> [[introduire pour soi]], acc.;<br /><b>3</b> [[appliquer à]], [[apporter]] : φιλονεικίαν ÉL montrer du zèle pour rivaliser.<br />'''Étymologie:''' εἰς, [[φέρω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[εἰς]] and [[φέρω]]; to [[carry]] [[inward]] ([[literally]] or [[figuratively]]): [[bring]] (in), [[lead]] [[into]].
|strgr=from εἰς and [[φέρω]]; to [[carry]] [[inward]] ([[literally]] or [[figuratively]]): [[bring]] (in), [[lead]] [[into]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=1st aorist ἐισήνεγκα; 2nd aorist ἐισηνεγκον; ([[present]] [[passive]] ἐισφέρομαι; from Homer down); to [[bring]] [[into]], in or to;<br /><b class="num">a.</b> τί, followed by [[εἰς]] [[with]] the accusative of [[place]], τινα [[namely]], [[εἰς]] [[τήν]] οἰκίαν, τινα [[ἐπί]] τάς συναγωγάς etc. T Tr [[text]] WH); τί [[εἰς]] τάς ἀκοάς τίνος, i. e. to [[tell]] [[one]] a [[thing]], φέρειν τί [[εἰς]] τά [[ὦτα]] τίνος, [[Sophocles]] Aj. 149).<br /><b class="num">b.</b> to [[lead]] [[into]]: τινα [[εἰς]] πειρασμόν, [[παρεισφέρω]].)
|txtha=1st aorist ἐισήνεγκα; 2nd aorist ἐισηνεγκον; ([[present]] [[passive]] ἐισφέρομαι; from Homer down); to [[bring]] [[into]], in or to;<br /><b class="num">a.</b> τί, followed by εἰς [[with]] the accusative of [[place]], τινα [[namely]], εἰς [[τήν]] οἰκίαν, τινα [[ἐπί]] τάς συναγωγάς etc. T Tr [[text]] WH); τί εἰς τάς ἀκοάς τίνος, i. e. to [[tell]] [[one]] a [[thing]], φέρειν τί εἰς τά [[ὦτα]] τίνος, [[Sophocles]] Aj. 149).<br /><b class="num">b.</b> to [[lead]] [[into]]: τινα εἰς πειρασμόν, [[παρεισφέρω]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':e„sfšrw 誒士-費羅<br />'''詞類次數''':動詞(7)<br />'''原文字根''':進入-搬 相當於: ([[יׄוצֵאת]]&#x200E; / [[יָצָא]]&#x200E; / [[צֵא]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':搬向內,領進去,抬進去,遇,帶;由([[εἰς]])*=到,進入)與([[φέρω]])*=負擔,背)組成<br />'''出現次數''':總共(8);太(1);路(4);徒(1);提前(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你帶來(1) 徒17:20;<br />2) 帶(1) 來13:11;<br />3) 我們⋯帶(1) 提前6:7;<br />4) 他們帶(1) 路12:11;<br />5) 遇(1) 路11:4;<br />6) 抬進來(1) 路5:18;<br />7) 抬進去(1) 路5:19;<br />8) 進(1) 太6:13
|sngr='''原文音譯''':e„sfšrw 誒士-費羅<br />'''詞類次數''':動詞(7)<br />'''原文字根''':進入-搬 相當於: ([[יׄוצֵאת]]&#x200E; / [[יָצָא]]&#x200E; / [[צֵא]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':搬向內,領進去,抬進去,遇,帶;由(εἰς)*=到,進入)與([[φέρω]])*=負擔,背)組成<br />'''出現次數''':總共(8);太(1);路(4);徒(1);提前(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你帶來(1) 徒17:20;<br />2) 帶(1) 來13:11;<br />3) 我們⋯帶(1) 提前6:7;<br />4) 他們帶(1) 路12:11;<br />5) 遇(1) 路11:4;<br />6) 抬進來(1) 路5:18;<br />7) 抬進去(1) 路5:19;<br />8) 進(1) 太6:13
}}
}}