παννυχίζω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pannychizo
|Transliteration C=pannychizo
|Beta Code=pannuxi/zw
|Beta Code=pannuxi/zw
|Definition=(παννυχίς) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[celebrate a night-festival]], [[keep vigil]], <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>17.3</span>, etc.; τῇ θεᾷ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>448</span>; π. περὶ τὰ ἀγάλματα <span class="bibl">Timae.127</span>; π. ἑορτήν <span class="bibl">Hdn.1.17.6</span>, etc.:—Med., <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMeretr.</span>14.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> generally, [[do]] anything [[the livelong night]], <b class="b3">φλὸξ συνεχὲς π</b>. it [[lasts all night long]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).65</span>; [[παννυχίζων]] [[all night long]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>695</span> (lyr.): c. acc., <b class="b3">π. τὴν νύκτα</b> [[spend the livelong]] night, <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>1069</span>.</span>
|Definition=([[παννυχίς]])<br><span class="bld">A</span> [[celebrate a night-festival]], [[keep vigil]], Sapph.''Supp.''17.3, etc.; τῇ θεᾷ Ar.''Ra.''448; π. περὶ τὰ ἀγάλματα Timae.127; π. ἑορτήν Hdn.1.17.6, etc.:—Med., Luc.''DMeretr.''14.1.<br><span class="bld">II</span> generally, [[do]] anything [[the livelong night]], <b class="b3">φλὸξ συνεχὲς π.</b> it [[lasts all night long]], Pi.''I.''4(3).65; [[παννυχίζων]] [[all night long]], Ar.''Fr.''695 (lyr.): c. acc., <b class="b3">π. τὴν νύκτα</b> [[spend the livelong]] night, Id.''Nu.''1069.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παννυχίζω [παννυχίς] Aeol. inf. παννυχίσδην, de hele nacht doorbrengen:; οὐδ’ ἡδὺς ἐν τοῖς στρώμασιν τὴν νύκτα παννυχίζειν het was geen pretje om met hem (Peleus) een hele nacht tussen de lakens door te brengen Aristoph. Nub. 1069; een nachtelijk festival vieren:. παννυχίζουσιν θεᾷ zij vieren de hele nacht feest voor de godin Aristoph. Ran. 448.
|elnltext=παννυχίζω [παννυχίς] Aeol. inf. παννυχίσδην, de hele nacht doorbrengen:; οὐδ’ ἡδὺς ἐν τοῖς στρώμασιν τὴν νύκτα παννυχίζειν het was geen pretje om met hem (Peleus) een hele nacht tussen de lakens door te brengen Aristoph. Nub. 1069; een nachtelijk festival vieren:. παννυχίζουσιν θεᾷ zij vieren de hele nacht feest voor de godin Aristoph. Ran. 448.
}}
}}
{{elru
{{elru