3,277,055
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pannychizo | |Transliteration C=pannychizo | ||
|Beta Code=pannuxi/zw | |Beta Code=pannuxi/zw | ||
|Definition=(παννυχίς) < | |Definition=([[παννυχίς]])<br><span class="bld">A</span> [[celebrate a night-festival]], [[keep vigil]], Sapph.''Supp.''17.3, etc.; τῇ θεᾷ Ar.''Ra.''448; π. περὶ τὰ ἀγάλματα Timae.127; π. ἑορτήν Hdn.1.17.6, etc.:—Med., Luc.''DMeretr.''14.1.<br><span class="bld">II</span> generally, [[do]] anything [[the livelong night]], <b class="b3">φλὸξ συνεχὲς π.</b> it [[lasts all night long]], Pi.''I.''4(3).65; [[παννυχίζων]] [[all night long]], Ar.''Fr.''695 (lyr.): c. acc., <b class="b3">π. τὴν νύκτα</b> [[spend the livelong]] night, Id.''Nu.''1069. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=παννυχίζω [παννυχίς] Aeol. inf. παννυχίσδην, de hele nacht doorbrengen:; οὐδ’ ἡδὺς ἐν τοῖς στρώμασιν τὴν νύκτα παννυχίζειν het was geen pretje om met hem (Peleus) een hele nacht tussen de lakens door te brengen Aristoph. Nub. 1069; een nachtelijk festival vieren:. παννυχίζουσιν θεᾷ zij vieren de hele nacht feest voor de godin Aristoph. Ran. 448. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |