συλλογίζομαι: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syllogizomai
|Transliteration C=syllogizomai
|Beta Code=sullogi/zomai
|Beta Code=sullogi/zomai
|Definition=Med., aor.<br><span class="bld">A</span> -ελογισάμην [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 618d, al.; rarely -ελογίσθην ib.531d: pf. -λελόγισμαι (v. infr.):—[[compute]], [[reckon up]], τὰ ἐξ Ἑλλήνων τείχεα [[Herodotus|Hdt.]]2.148; ἕτερα σ. πρὸς τὸ κεφάλαιον Lys.32.22; τὰς ἑορτὰς εἰς τὸν ἐνιαυτόν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''799a; <b class="b3">ταῦτα πάντα σ.</b> Id.''Chrm.''160d; <b class="b3">τὰ κατηγορημένα ἀπ' ἀρχῆς σ.</b> [[recapitulate]], D.19.177; <b class="b3">τοὺς καιρούς, τὰς ὑποσχέσεις</b>, ib.47; ἐκ τῶν εἰρημένων σ. καὶ συναγαγόντας τὸ κεφάλαιον [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1042a3; μανθάνειν καὶ σ. τί ἕκαστον Id.''Po.''1448b16; τὰς χρείας Plb.1.44.1; τὸ μέγεθος τοῦ τολμήματος Plu.''Pomp.'' 60; σ. ὅτι.. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''670c.<br><span class="bld">II</span> [[conclude from premisses]], [[infer]], τὰ συμβαίνοντα ἐκ τοῦ λόγου Id.''Grg.''479c, al.; <b class="b3">σ. τί συμβαίνει ἐκ τῶν ὡμολογημένων</b> ib.498e; σ. περί τινος, ὅτι.. Id.''R.''516b; σ. περὶ [τῆς μήτρας], ὡς.. διαστελλομένης Gal.15.694; σ. ἐξ αὐτῶν ποῖός τις.. Pl. ''R.''365a; σ. ὀρθῶς τίνος εἵνεκα ἔπραττε D.18.172; τἀφανὲς διὰ τοῦ φαινομένου Epicur.''Nat.''14.4, cf. Phld.''Rh.''2.40S.: c. acc. et inf., -σάμενος τὸ ἄλειμμα οὐκ ἄξιον ἔσεσθαι ''Inscr.Prien.''112.57 (i B.C.); τὴν νόσον ἐπὶ τὴν Ἀττικὴν ἥξειν Sor.''Vit.Hippocr.''7; τὸ.. αἷμα μὴ σεσῆφθαι Gal. 18(2).108.<br><span class="bld">2</span> in the Logic of Aristotle, [[infer by way of syllogism]], [[infer syllogistically]], <b class="b3">σ. τὸ</b> A <b class="b3">κατὰ τοῦ</b> B, A of B, ''APr.''40b30; <b class="b3">τὸ.. ἄκρον τῷ μέσῳ σ.</b> ib.68b16; τινὰ ἔκ τινων ''Rh.''1357a8; <b class="b3">σ. ὑπάρχειν τὸ Α τῷ</b> B ''APo.''79b30: pf. in pass. sense, <b class="b3">οὗτος ὁ λόγος οὐ συλλελόγισται</b> [[is]] not [[syllogistic]], [[APr]].42a39; [[συλλελογισμένα]] [[syllogistically concluded]], opp. [[ἀσυλλόγιστα]], ''Rh.''1357a8.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">συλλελογισμένον ἦν αὐτῷ μὴ πρότερον ἐγχειρεῖν ἕως..</b>[[he had planned]] not to... Plb.14.4.4.
|Definition=Med., aor.<br><span class="bld">A</span> συνελογισάμην [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 618d, al.; rarely συνελογίσθην ib.531d: pf. συλλελόγισμαι (v. infr.):—[[compute]], [[reckon up]], τὰ ἐξ Ἑλλήνων τείχεα [[Herodotus|Hdt.]]2.148; ἕτερα σ. πρὸς τὸ κεφάλαιον Lys.32.22; τὰς ἑορτὰς εἰς τὸν ἐνιαυτόν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''799a; <b class="b3">ταῦτα πάντα σ.</b> Id.''Chrm.''160d; <b class="b3">τὰ κατηγορημένα ἀπ' ἀρχῆς σ.</b> [[recapitulate]], D.19.177; <b class="b3">τοὺς καιρούς, τὰς ὑποσχέσεις</b>, ib.47; ἐκ τῶν εἰρημένων σ. καὶ συναγαγόντας τὸ κεφάλαιον [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1042a3; μανθάνειν καὶ σ. τί ἕκαστον Id.''Po.''1448b16; τὰς χρείας Plb.1.44.1; τὸ μέγεθος τοῦ τολμήματος Plu.''Pomp.'' 60; σ. ὅτι.. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''670c.<br><span class="bld">II</span> [[conclude from premisses]], [[infer]], τὰ συμβαίνοντα ἐκ τοῦ λόγου Id.''Grg.''479c, al.; <b class="b3">σ. τί συμβαίνει ἐκ τῶν ὡμολογημένων</b> ib.498e; σ. περί τινος, ὅτι.. Id.''R.''516b; σ. περὶ [τῆς μήτρας], ὡς.. διαστελλομένης Gal.15.694; σ. ἐξ αὐτῶν ποῖός τις.. Pl. ''R.''365a; σ. ὀρθῶς τίνος εἵνεκα ἔπραττε D.18.172; τἀφανὲς διὰ τοῦ φαινομένου Epicur.''Nat.''14.4, cf. Phld.''Rh.''2.40S.: c. acc. et inf., -σάμενος τὸ ἄλειμμα οὐκ ἄξιον ἔσεσθαι ''Inscr.Prien.''112.57 (i B.C.); τὴν νόσον ἐπὶ τὴν Ἀττικὴν ἥξειν Sor.''Vit.Hippocr.''7; τὸ.. αἷμα μὴ σεσῆφθαι Gal. 18(2).108.<br><span class="bld">2</span> in the Logic of Aristotle, [[infer by way of syllogism]], [[infer syllogistically]], <b class="b3">σ. τὸ</b> A <b class="b3">κατὰ τοῦ</b> B, A of B, ''APr.''40b30; <b class="b3">τὸ.. ἄκρον τῷ μέσῳ σ.</b> ib.68b16; τινὰ ἔκ τινων ''Rh.''1357a8; <b class="b3">σ. ὑπάρχειν τὸ Α τῷ</b> B ''APo.''79b30: pf. in pass. sense, <b class="b3">οὗτος ὁ λόγος οὐ συλλελόγισται</b> is not [[syllogistic]], ''APr''.42a39; [[συλλελογισμένα]] = [[syllogistically concluded]], opp. [[ἀσυλλόγιστα]], ''Rh.''1357a8.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">συλλελογισμένον ἦν αὐτῷ μὴ πρότερον ἐγχειρεῖν ἕως..</b>he had [[plan]]ned not to... Plb.14.4.4.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0976.png Seite 976]] wie [[συλλέγω]], [[sammeln]], [[versammeln]], Sp. – Med. im Geiste, bei sich [[zusammenfassen]], Her. 2, 148; bes. [[zusammenrechnen]], auch Gründe zusammenfassen, folgern, schließen, πάντα ταῦτα συλλογισάμενος εἰπέ, Plat. Charm. 160 e; Gorg. 498 e u. oft; vgl. noch Tim. 87 c, ξυμμετριῶν τὰ μὲν σμικρὰ ξυλλογιζόμεθα, τὰ δὲ κυριώτατα ἀλογίστως ἔχομεν; u. so Dem. u. Folgde; συνελογίσατο παρ' ἑαυτῷ περὶ τῆς προδοσίας συλλογισμὸν βαρβαρικόν, Pol. 3, 98, 3; auch συλλογίσασθαι τὸ μέλλον ἐκ τῶν [[ἤδη]] γεγονότων, 9, 30, 8.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> συλλογίσομαι, <i>ao.</i> συνελογισάμην, <i>rar.</i> συνελογίσθην, <i>pf.</i> συλλελόγισμαι;<br />assembler par la pensée, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[faire le compte de]], acc.;<br /><b>2</b> [[se rendre compte de]], acc.;<br /><b>3</b> faire un raisonnement, <i>particul.</i> conclure de prémisses, acc. ; <i>Pass.</i> être déduit selon un raisonnement régulier;<br /><b>4</b> [[calculer]], [[supposer]], [[conjecturer]] : τι ἔκ τινος une ch. d'après une autre.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[λογίζομαι]].
|btext=<i>f.</i> συλλογίσομαι, <i>ao.</i> συνελογισάμην, <i>rar.</i> συνελογίσθην, <i>pf.</i> συλλελόγισμαι;<br />[[assembler par la pensée]], <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[faire le compte de]], acc.;<br /><b>2</b> [[se rendre compte de]], acc.;<br /><b>3</b> faire un raisonnement, <i>particul.</i> conclure de prémisses, acc. ; <i>Pass.</i> être déduit selon un raisonnement régulier;<br /><b>4</b> [[calculer]], [[supposer]], [[conjecturer]] : τι ἔκ τινος une ch. d'après une autre.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[λογίζομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=συλλογίζομαι [σύλλογος] [[optellen]], [[berekenen]]:. εἴ τις τὰ ἐξ Ἑλλήνων τείχεα … συλλογίσαιτο als je de door de Grieken gebouwde muren zou optellen Hdt. 2.148.2; σ. τὸ μέγεθος τοῦ τολμήματος de omvang van het waagstuk berekenen Plut. Pomp. 60.3. [[samenvatten]]. Dem. 19.177. [[beredeneren]], [[afleiden]], [[opmaken]], [[concluderen]]; met indir. [[vraagzin]]; filos. [[concluderen door middel van een syllogisme]]; pass.. [[συλλελογισμένα]] = [[conclusies die met syllogismen bereikt zijn]] Aristot. Rh. 1357a8.
}}
{{elru
|elrutext='''συλλογίζομαι:''' (aor. συνελογισάμην и συνελογίσθην, pf. συλλελόγισμαι)<br /><b class="num">1</b> [[суммировать]], [[подытоживать]], [[подсчитывать]] (τὰ τείχεα Her.): σ. τι πρὸς τὸ [[κεφάλαιον]] Lys. подводить чему-л. итог; σ. τὰ κατηγορημένα Dem. подытожить пункты обвинения;<br /><b class="num">2</b> [[обдумывать]], [[учитывать]], [[взвешивать]], [[определять]] (τὰς ἐν ταῖς πολιορκίαις χρείας Polyb.; πρὸς ἑαυτόν NT): σ. τί ἕκαστον Arst. определять, что представляет собой каждый предмет в отдельности;<br /><b class="num">3</b> [[умозаключать]], [[делать выводы]] (ἐκ τῶν ὡμολογημένων Plat.): ἐκ τῶν εἰρημένων τὸ [[κεφάλαιον]] σ. Arst. извлечь выводы из сказанного; τὰ ἀσυλλόγιστα καὶ τὰ συλλελογισμένα Arst. что не может и что может быть логически выведено; σ. τὸ [[μέλλον]] ἐκ τῶν γεγονότων Polyb. на основании прошлого строить предположения о будущем;<br /><b class="num">4</b> [[рассчитывать]], [[распределять]] (τι εἰς ἐνιαυτόν Plat.).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 24: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συλλογίζομαι:''' αόρ. αʹ <i>συνελογισάμην</i> και <i>-ελογίσθην</i>, παρακ. <i>-λελόγισμαι</i>· αποθ.·<br /><b class="num">I.</b> [[συλλέγω]] και [[φέρνω]] συγχρόνως στο [[μυαλό]] μου, [[στοχάζομαι]], [[σκέφτομαι]], [[υπολογίζω]] πλήρως, [[ανακεφαλαιώνω]], [[συγκεφαλαιώνω]], σε Ηρόδ., Δημ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[συνάγω]], [[συμπεραίνω]] από τα προηγούμενα, Λατ. colligere, σε Πλάτ., Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[συμπεραίνω]] μέσω λογικού συλλογισμού, [[τεκμαίρομαι]], σε Αριστ.· παρακ. με Παθ. [[σημασία]], <i>συλλελογισμένα</i>, αυτά τα οποία έχει συμπεράνει [[κάποιος]] βάσει λογικής, στον ίδ.
|lsmtext='''συλλογίζομαι:''' αόρ. αʹ <i>συνελογισάμην</i> και <i>-ελογίσθην</i>, παρακ. <i>-λελόγισμαι</i>· αποθ.·<br /><b class="num">I.</b> [[συλλέγω]] και [[φέρνω]] συγχρόνως στο [[μυαλό]] μου, [[στοχάζομαι]], [[σκέφτομαι]], [[υπολογίζω]] πλήρως, [[ανακεφαλαιώνω]], [[συγκεφαλαιώνω]], σε Ηρόδ., Δημ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[συνάγω]], [[συμπεραίνω]] από τα προηγούμενα, Λατ. colligere, σε Πλάτ., Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[συμπεραίνω]] μέσω λογικού συλλογισμού, [[τεκμαίρομαι]], σε Αριστ.· παρακ. με Παθ. [[σημασία]], <i>συλλελογισμένα</i>, αυτά τα οποία έχει συμπεράνει [[κάποιος]] βάσει λογικής, στον ίδ.
}}
{{elnl
|elnltext=συλλογίζομαι [σύλλογος] [[optellen]], [[berekenen]]:. εἴ τις τὰ ἐξ Ἑλλήνων τείχεα … συλλογίσαιτο als je de door de Grieken gebouwde muren zou optellen Hdt. 2.148.2; σ. τὸ μέγεθος τοῦ τολμήματος de omvang van het waagstuk berekenen Plut. Pomp. 60.3. samenvatten. Dem. 19.177. beredeneren, afleiden, opmaken, concluderen; met indir. vraagzin; filos. concluderen door middel van een syllogisme; pass.. συλλελογισμένα conclusies die met syllogismen bereikt zijn Aristot. Rh. 1357a8.
}}
{{elru
|elrutext='''συλλογίζομαι:''' (aor. συνελογισάμην и συνελογίσθην, pf. συλλελόγισμαι)<br /><b class="num">1</b> [[суммировать]], [[подытоживать]], [[подсчитывать]] (τὰ τείχεα Her.): σ. τι πρὸς τὸ [[κεφάλαιον]] Lys. подводить чему-л. итог; σ. τὰ κατηγορημένα Dem. подытожить пункты обвинения;<br /><b class="num">2</b> [[обдумывать]], [[учитывать]], [[взвешивать]], [[определять]] (τὰς ἐν ταῖς πολιορκίαις χρείας Polyb.; πρὸς ἑαυτόν NT): σ. τί ἕκαστον Arst. определять, что представляет собой каждый предмет в отдельности;<br /><b class="num">3</b> [[умозаключать]], [[делать выводы]] (ἐκ τῶν ὡμολογημένων Plat.): ἐκ τῶν εἰρημένων τὸ [[κεφάλαιον]] σ. Arst. извлечь выводы из сказанного; τὰ ἀσυλλόγιστα καὶ τὰ συλλελογισμένα Arst. что не может и что может быть логически выведено; σ. τὸ [[μέλλον]] ἐκ τῶν γεγονότων Polyb. на основании прошлого строить предположения о будущем;<br /><b class="num">4</b> [[рассчитывать]], [[распределять]] (τι εἰς ἐνιαυτόν Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj